第11部分(第1/4 頁)
“威廉對我說的履歷都是騙人的。就好像床頭故事一樣,你找不到彼得潘的家,也不可能找到威廉曾經工作過的那個糖果工廠。”
“我一直懷有一點僅存的奢望,一直不願意去檢視事情的真相,但現在···我必須承認,是找尋真像的時候了。”
扳動那個小機關,牆壁又回到了原來的狀態。
等凱瑟琳重新回到光明下,麥考羅夫特才看見凱瑟琳已經微紅的眼眶。
現在唯一的問題就是在索菲亞結婚之前,找那位愛德華先生好好的談話一次了。
凱瑟琳從知道自己妹妹要結婚開始,她就有意無意的往愛德華家族的方向拓展自己的生意。幾個月過去了,凱瑟琳對愛德華家族不說了如指掌,但要和維多利亞一樣握有一些決定性的資訊,也是可以達到的事情。
即使如此,出於對自己素未謀面的姐姐的一絲親緣,凱瑟琳還是決定為索菲亞控制一下風險,讓愛德華不至於肆無忌憚的做出什麼奇怪的事情。
“認識現實是一種美德。”凱瑟琳很認真的對麥考羅夫特說道:“我們為什麼不充分利用一下這間房間呢?”
可憐的愛德華先生剛從房間裡走出來,已經被維多利亞弄的有些發憷了。才走過一個轉角,就遇到了西裝筆挺的麥考羅夫特。
——參加婚禮也帶了一把黑傘,看上去多少有點不尊重人。
愛德華先生自認為也算是這裡的半個主人,他義正言辭的走過去,嚴厲的說:“你是誰?為什麼這個時候在這裡?”
“鄙人麥考羅夫特·福爾摩斯。”
愛德華聽到這個名字,還沒有來得及驚訝,就被人大中了後腦勺。
“well,這個計劃看起來不是那麼的讓人愉快。”愛德華先生倒下,襲擊他的是不知道什麼時候躲在他背後的凱瑟琳。凱瑟琳放開從暗室裡拿出來的碎磚頭,跨一步站在了福爾摩斯的旁邊。
拆穿他說:“得了吧,你怎麼會不知道我要幹什麼呢?”又沒有叫你做外勤,看上去你也完全是樂在其中的樣子。
等愛德華先生醒來的時候,四周光線昏暗,他完全被關在了一個封閉的小房子裡。
愛德華先生觀察了一下週圍的環境。他們這些高官的兒女多少都學習過一些自衛的方法,一同學習的,還有如何應對綁架,傳遞自己所在地的資訊。
愛德華先生篤信自己在這方面天賦卓著,畢竟他曾經有過被綁架的經歷,而他也確實用自己的所學所的,逃脫了險境。
一回生,二回熟。愛德華一開始並不是那麼的害怕,畢竟他是在維多利亞的莊園裡失蹤的,以那個女人的手段,綁匪應該會有終生難忘的教訓。
話是這麼說的,但身處黑暗的時候,總難免有些惴惴不安。
更何況愛德華先生比較倒黴,他遇到了有史以來智商最高的綁匪二人組。
“你們需要什麼?我可以給你們的我都可以給你們。今天是我結婚的日子,放我出去!”時間一分一秒的過去,愛德華有些著慌了。如果婚禮失敗的話,這些綁匪固然難辭其咎,但他自己也要面對維多利亞的怒火。
想想就很可怕。
“嘖嘖。”凱瑟琳站在暗室的另一邊。她的這個未來姐夫真是太沒有戰鬥力了。凱瑟琳敢用自己的名字打賭,她五歲的時候都沒有這麼慫過。
“我無意打斷你的婚禮。事實上我的僱主是索菲亞小姐的愛慕者。希望您關注好自己的言行舉止,如果你做出什麼負心的事情的話···我的老闆自然會讓你知道你要付出的代價。”
凱瑟琳玩的不亦樂乎,這種完全是小孩子的玩法讓她的樂此不疲。而站在她身邊的麥考羅夫特露出了一個慘不忍睹的微笑。
基本演繹法也演繹