第62章 動輸 第六十二(第1/5 頁)
一、古文:
(一)靈樞第62章 動輸 第六十二
黃帝曰:經脈十二,而手太陰、足少陰、陽明,獨動不休,何也?歧伯曰:是明胃脈也。胃為五藏六府之海,其清氣上注於肺,肺氣從太陰而行之,其行也,以息往來,故人一呼,脈再動,一吸脈亦再動,呼吸不已,故動而不止。
黃帝曰:氣之過於寸口也,上十焉息,下八焉伏,何道從還?不知其極。
歧伯曰:氣之離藏也,卒然如弓弩之發,如水之下岸,上於魚以反衰,其餘氣衰散以逆上,故其行微。
黃帝曰:足之陽明,何因而動?歧伯曰:胃氣上注於肺,其悍氣上衝頭者,循咽,上走空竅,循眼系,入絡腦,出顑,下客主人,循牙車,合陽明,並下人迎,此胃氣別走於陽明者也。故陰陽上下,其動也若一。故陽病而陽脈小者,為逆;陰病而陰脈大者,為逆。故陰陽俱靜俱動,若引繩相傾者病。
黃帝曰:足少陰何因而動?歧伯曰:衝脈者,十二經之海也,與少陰之大絡,起於腎下,出於氣街,循陰股內廉,邪入膕中,循脛骨內廉,並少陰之經,下入內踝之後。入足下,其別者,邪入踝,出屬附上,入大指之間,注諸絡,以溫足脛,此脈之常動者也。
黃帝曰:營衛之行也,上下相貫,如環之無端,今有其卒然遇邪風,及逢大寒,手足懈惰,其脈陰陽之道,相輸之會,行相失也,氣何由還?歧伯曰:夫四末陰陽之會者,此氣之大絡也;四街者,氣之徑路也。故絡絕則徑通,四末解則氣從合,相輸如環。黃帝曰:善。此所謂如環無端,莫知其紀,終而復始,此之謂也。
(二)白話文:
黃帝說:經脈有十二條,然而手太陰經、足少陰經、足陽明經這三條經脈,卻不停地搏動,這是為什麼呢?岐伯說:這是因為它們是胃氣的經脈。胃是五臟六腑的海洋,它的清氣向上輸注到肺臟,肺氣從手太陰經執行,它的執行,隨著呼吸而往來,所以人一呼氣,脈搏跳動兩次,一吸氣脈搏也跳動兩次,呼吸不停,所以脈搏跳動也不停。
黃帝說:氣經過寸口時,在上十次呼吸的時間裡,氣在上面執行,在下八次呼吸的時間裡,氣在下面潛伏,它是從什麼道路返回的呢?我不知其中的究竟。
岐伯說:氣離開臟腑的時候,突然如同弓弩發射一樣,又如同水從堤岸決口而下,在上面到達魚際之後就逐漸衰減,其餘的氣也逐漸衰散而向上逆行,所以它的執行是微弱的。
黃帝說:足陽明經為什麼會搏動呢?岐伯說:胃氣向上輸注到肺臟,其中的悍氣向上衝到頭部的,沿著咽部,向上走到孔竅,沿著眼系,進入腦內,從顑部出來,向下到達客主人穴,沿著牙車,與足陽明經會合,並進入人迎穴,這就是胃氣另外走向足陽明經的道路。所以陰陽上下,它們的搏動是一致的。所以陽病而陽脈小的,是逆證;陰病而陰脈大的,是逆證。所以陰陽都靜止或都搏動,如同拉著繩索傾斜一樣的,就是有病。
黃帝說:足少陰經為什麼會搏動呢?岐伯說:衝脈是十二經脈的海洋,它與足少陰經的大絡,起始於腎的下面,出於氣街,沿著大腿內側,斜入膕窩中,沿著脛骨內側,與足少陰經並行,向下進入內踝的後面。進入足底,它的分支,斜入踝內,出來附著於足背上,進入大趾之間,注入各絡脈,以溫暖足脛,這就是經常搏動的經脈。
黃帝說:營衛的執行,上下相互貫通,如同圓環沒有盡頭,現在如果突然遇到邪風,以及遭遇大寒,手足懈怠無力,經脈陰陽的道路,相互輸注的會合點,執行失去了正常,氣是從哪裡返回的呢?岐伯說:四肢末端是陰陽會合的地方,這是氣的大絡;四街是氣的通道。所以絡脈斷絕則通道通暢,四肢末端鬆解則氣從會合處返回,相互輸注如同圓環。黃帝說:好。這