第30頁(第1/2 頁)
看來,我還得問問當天的輪班警衛&ldo;文澤爾警官,這麼早就開始查證了麼?今天可是週日呢?&rdo;
管家羅德的聲音打斷了我的思考‐‐他看著萊蒙德,萊蒙德顯得有些緊張:我得趕緊將羅德先生的注意力轉移過來,否則,精明的管家先生一定會發覺到萊蒙德的異常,而很容易地聯想到他對我說了&ldo;不該說的話&rdo;的。
&ldo;哦,我想看看當時壓壞的德國報春究竟在哪個位置‐‐嗯?,花匠先生,你是叫萊蒙德,對麼?很謝謝你的幫助,我大致上已經知道那是怎麼一回事兒了。畢竟這麼多年過去,記不太清楚也算是人之常情,那沒什麼的‐‐我還該為一早就打擾了你的休息表示抱歉呢!&rdo;
萊蒙德支吾著,羅德將視線移回到我的身上。
我敢說,在我離開別墅之後(事實上,我最遲明早就得離開這裡‐‐我可沒有向局裡的任何人告假,而&ldo;非法調查&rdo;也顯然不是一個好的曠班理由),無論他有沒有察覺到花匠先生剛剛的舉止是否異常,羅德先生也一定會再去找萊蒙德的‐‐他可是個相當謹慎的人,哪怕只是一點點的小疏漏,他也不會輕易放過的(小備忘錄的事情,給我的印象可是相當深刻)。
&ldo;羅德先生,我還有個問題想要問你。&rdo;
&ldo;嗯,請問吧,警官先生。&rdo;
&ldo;案發當天,別墅大門那兒的輪班守衛是哪位,你還記得麼?&rdo;
&ldo;?我想想,那天是週六‐‐晚上值班的似乎該是巴爾特和諾福克?,諾福克是已經退休了的,巴爾特就是昨天引您進入別墅的那位,巴爾特&iddot;卡萊爾,您應該還記得吧?&rdo;
我點點頭:
&ldo;他現在在哪兒?我有些問題想問問他。&rdo;
&ldo;現在應該是在別墅守衛的寢室裡吧?,您可以先回會客室等等‐‐我一會兒就叫他過去。&rdo;
&ldo;不了?我今天恐怕還有很多事情要忙。你知道的,整理昨天得到的一大堆證詞就很需要點時間,我也想快點結束這裡的工作,回家好好休息一會兒呢。嗯?,你能現在就帶我過去麼,羅德先生?&rdo;,我不想給這位狡猾的管家任何可能預先給巴爾特先生某些&ldo;囑咐&rdo;的機會。
&ldo;隨您所願了,警官先生,請您跟著我走。&rdo;
&ldo;十點多些吧,準確點說,是將近十點一刻的時候。&rdo;
別墅守衛和雜務人員的寢室並不和別墅相鄰,而是建在比較靠近大門處的一個冷僻位置‐‐除了別墅的管家和某幾個高階傭人(比如葛蓓特小姐或者普法夫)之外,即使是任職為別墅安全事務隊長的特蘭斯凱,也都只是住在這裡稍大些的單間裡。而花匠萊蒙德擁有自己的小屋,多半也只是為了方便料理花草‐‐看來,在霍費爾家族裡,等級制度之森嚴,和霍費爾爵士的時代相比,並沒有太大的差別。
&ldo;他們按了兩下喇叭,諾福克就開了門‐‐他大概認出那是女主人的車:她晚上也時常出去的,我們因而並沒有怎麼在意。&rdo;
&ldo;你們看清車裡當時坐了幾個人了麼?你剛剛說&l;他們&r;,是否是看到車上坐了兩個以上的人呢?&rdo;
&ldo;?呃,當時是諾福克開的門閘,我似乎是坐在後面看報紙什麼的,沒怎