第六章·西恩的訊息(第2/3 頁)
“不過我為什麼要去謝謝邁卡?他也替我說話了?”
“那倒不是……是邁卡的那匹賤種狐步馬惹了禍。”李·威克淡然一笑,用手帕擦了擦嘴角的湯漬,“它想勾引我的蘿蔔,結果被蘿蔔一蹄子踢斷了腿,邁卡沒了馬,自然得回來。”
“原來是這樣,那我還不如感謝你的蘿蔔呢。”約翰瞭然,顯然邁卡的貝洛克一如他的主人那般臭名昭著。
於是,他舉起咖啡杯,隔空朝著身後的蘿蔔致以最崇高的行酒禮。
約翰整活其實一直都是可以的,所以兩人也是聊了好一會兒才互相告別,並各自回到了所住的帳篷裡開始收拾裝備與行囊。
同樣的,李·威克也趁著這個當口把之前得來的賞錢分給了散步歸來的瑪麗貝思,並在凱倫·瓊斯的起鬨中告退,這惹得瑪麗貝思羞紅了臉,讓一旁的黑人姑娘蒂莉·傑克遜開始八卦起了那天發生的事。
而另一旁的約翰也是和艾比蓋爾與傑克簡單地告了別,說實話,看他和家人溝通簡直是折磨,僵硬的語氣和莫名其妙沉重的氛圍像是在作臨終禱告。
不過,好在是二人都不是什麼磨蹭的人,只是片刻後便出發了,他們騎著駿馬疾馳躍過露梅溪,橫跨了蒙大拿河,正式邁入了伊麗莎白州,為了以防萬一,兩人還特意將帽子壓低了些許。
“所以,咱們這次的訊息是從哪兒來的?”騎在被叫作‘老夥計’的小母馬上,約翰壓低了沙啞的聲線,向李·威克問道。
“當然是約西亞·特里勞尼那個騷包了。”李·威克聽約翰這麼鬼鬼祟祟,不由得同樣也壓低了聲音,“除了他誰還敢光明正大的出現在黑水鎮呢?!”
“嗯……比爾也許敢?”約翰思忖了片刻,“……如果我們不攔著的話。”
“哈哈,有趣的笑話。”李·威克聽了約翰的冷笑話不禁有點兒無語,乾笑了幾聲。
他倆雖然嘴上有一句沒一句的說著笑話,但那一步一回頭的樣子卻顯得有些做賊心虛,連帶著神經都有些緊張了,不過好在黑水鎮的北城郊現在還很荒涼,並沒有什麼行人,所以也算是很順利地到達了目的地。
在黑水鎮北面高坡上,匍匐觀察著城內情況的查爾斯與發暗的傍晚餘暉融為了一體。
“查爾斯,有什麼情況嗎?”打量了好一會兒才發現查爾斯的約翰跟著趴在了他的身旁,“你有看到那個愛爾蘭笨蛋嗎?”
“沒有,不過剛才特里勞尼去打探訊息了。”查爾斯轉頭看到二人點了點頭,放下了老式的單筒望遠鏡,“算算時間的話,應該差不多回來了,”
“看來那個賣騷的老男人還有點膽子。”同樣趴在查爾斯另一側的李·威克偷偷笑了幾聲,渾然不知他嘴裡的老男人此時剛好在他們的身後。
“先生們,在背後編排別人可不是什麼值得誇耀的行為。”
一身花哨剪裁西服的特里勞尼正了正自己的圓頂禮帽,朝眾人彎著腰跨步走來。
說實在的,雖然特里勞尼這個傢伙確實長得有那麼些許紳士,甚至還留了典雅腔調十足的小鬍子,但不可否認,他確實是範德林德幫最強的情報後援,同樣也是個不折不扣的犯罪分子。
“那你要我在你面前編排你嗎?大騷包!”李·威克看著人模狗樣的特里勞尼,嬉皮笑臉地說道。
“威克先生,帥哥之間總是伴隨著爭吵,我能理解。”特里勞尼聽言絲毫不惱,因為他本來就沒什麼架子,而且臉皮還厚得要命,“不過咱們的愛爾蘭兄弟還在受苦呢,咱就算是吵架,也得先把他救出來之後再吵。”
“你說得對,正事要緊!”約翰不滿地瞥了眼李·威克,轉而問道,“你打探到什麼好訊息了嗎,特里勞尼?”
“當然打探到了訊息,不過不是好訊息,
本章未完,點選下一頁繼續。