第34頁(第2/3 頁)
好的人,這就是她們知道的原因,而不是因為她們是卑鄙的人,不是因為她們愛搬弄是非,更不是因為她們曾經促成過那事的發生。恰恰相反,他們也許阻止過,至少她們想這麼做,只是做不到而已,哦,我沒法準確地表達我的意思。&rdo;
&ldo;不,&rdo;波洛說,&ldo;你已經表達得很清楚了,我很感興趣,而且我認為你已經有明確的看法,告訴我,西莉亞也同意你的看法嗎?&rdo;
&ldo;我沒有跟她說過太多,你要知道,她是很喜歡馬迪和澤莉的。&rdo;
&ldo;馬迪和澤莉?&rdo;
&ldo;哦,對,這就是她們倆的名字,對不起,我應該解釋一下。當西莉亞還是一個孩子的時候‐‐也就是我第一次見到她的時候,就像我說過的,我們是鄰居‐‐她有一個法國的‐‐嗯,我想我們今天稱之為an
pair girl(法語:指不取報酬,吃住在僱主家的家務女工。‐‐譯者注),不過當時卻叫家庭女教師,也可以叫adeolsna(法語:家庭女教師。‐‐譯者注),她是一個很可愛的人,她跟我們這些孩子一塊兒玩兒,西莉亞總是叫她瑪迪‐‐一家人也都這麼叫她了。&rdo;
&ldo;啊,是的,adeoiselle。&rdo;
&ldo;是的,你懂法語。我想‐‐也許她能告訴你一些她知道的事,她是不會告訴別人的。&rdo;
&ldo;啊,那麼你提到的另一個呢?&rdo;
&ldo;澤莉。跟瑪迪一樣,她也是一個法國家庭女教師。我想馬迪在那兒呆了兩三年,然後回法國去了,也可能是瑞士吧,於是澤莉就來了。她比瑪迪年輕,我們不叫他瑪迪,西莉亞叫她澤莉,於是家裡人也都叫她澤莉。她非常年輕、漂亮,而且十分有趣,我們大家都非常喜歡她,她跟我們一塊兒玩各種各樣的遊戲,我們都愛她,家裡也都喜愛她,雷溫斯克羅特將軍也常常叫上她一起玩佈哨遊戲什麼的。&rdo;
&ldo;雷溫斯克羅特夫人呢?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。