第9部分(第3/4 頁)
mph),希臘神話中的仙女。海洋、河川、山泉、溪流、群山、森林等均有仙女,如海洋仙女、水澤仙女、草地仙女等。
③潘(Pan),在古代希臘,潘被尊為牧人、獵人、養蜂人和漁夫的守護神。潘出生時,渾身毛髮,頭上長角,有山羊的蹄子和彎鼻子,有鬍鬚和尾巴。潘常常徜徉於群山與森林之中,吹奏著自己發明的蘆笛,和仙女們翩翩起舞。
④緒任克斯(Syrinx),水澤仙女,為潘所愛,為逃避潘,便躲藏在河裡,把自己變成一棵蘆葦。潘便用這棵蘆葦削製成一支蘆笛,供自己吹奏。
⑤羅提斯(Lotis),羅馬神話中的仙女,她為了擺脫普里阿波斯的追求,將自己變成蓮花。
⑥普里阿波斯(Priapus),希臘神話中的果園、田野之神,後又成為淫樂之神,曾追求過仙女羅提斯。
跳舞間歇時,一對舞伴就會走到門口,呼吸幾口新鮮空氣,那時候煙塵從他們四周消散了,那些半人半仙的人物也就變成了她隔壁鄰居中的普通人物了。誰能想到,有兩三個小時,特蘭裡奇竟會變得這樣的瘋狂。
有一群西倫尼⑦靠牆坐在板凳上,其中有一個認識她。
⑦西倫尼(Sileni),酒神的養育者和老師,好喝酒,愛好音樂、唱歌,能夠預言未來,任何人在他睡著時找到他,就可以把他綁起來,用鬆綁作為他預言未來的條件。
“女孩子們覺得在花露斯這個地方來跳舞不雅觀,”他解釋說。“她們不願意讓大家都看見她們的男朋友是誰,另外,有時候正當她們跳得來了勁兒,屋子卻要關門了。所以我們到這兒來了,派人去買酒喝。”
“可是你們什麼時候回家呢?”苔絲有點兒擔心地問。
“現在——馬上就走。這是最後的一場舞了。”
她等著。里爾舞結束了,有些跳舞的人心想該動身回家了。但是另外有些人不想回家,所以另一場舞就又開始了。苔絲心想,這場完了就該散場了。可是這場還沒有完,下一場就又開始了。苔絲心裡不安,開始變得煩躁起來,不過既然已經等了這樣長時間了,所以她就必須繼續等下去;因為這一天是集市,路上可能有一些不懷好意的人在東遊西逛;雖然她不害怕那些能夠想得到的危險,但是她害怕那些想不到的危險。假如她離馬洛特村不遠,她就不會害怕了。
“不要緊張,我親愛的好姑娘,”一個滿臉汗水的年輕男子一邊咳嗽一邊勸她說,他把草帽扣在後腦勺上,圍繞腦袋的帽沿就像是聖靈頭上的光環。“你著什麼急呀?明天是星期天,謝天謝地,我們可以在上教堂作禮拜的時候睡一覺。過來,和我跳一場好不好。”
她並不討厭跳舞,但是她不會在這兒跳。跳舞的腳步開始變得熱烈起來:站在發光的雲柱後面的小提琴手們不斷地跑調,要不是拉到了弦馬的下端,就是拉琴時把弓背當成了弓弦。不過這也沒有什麼關係,喘著氣的人影不斷地照樣旋轉著。
跳舞的人如果還想繼續同原來的舞伴跳舞,他們就用不著更換舞伴了。簡單地說,更換舞伴就是說跳舞的兩個人中還有一個沒有完全感到滿意,到了那個時候,所有跳舞的人就會搭配得很合適了。到了那時候,狂歡和夢想也就開始了,在這種狂歡和夢想裡,激情變成了宇宙的物質,而物質只不過是一種外來的插進來的東西,有可能妨礙你在想旋轉的時候旋轉起來。
突然,地上傳來一聲撲通的響聲:一對跳舞的人跌倒了,躺在地上亂成了一團。接下來的一對沒法停止前進,也絆倒在前一對舞侶的身上。屋內已是一片塵土,現在又在跌下去的人四周飛揚起更濃的塵埃,塵埃中隱約只見一些胳膊大腿糾纏在一起。
“回了家我非得臭罵你一頓不可,我的先生!”罵人的話是從人堆裡的
本章未完,點選下一頁繼續。