分卷閱讀11(第2/2 頁)
上山的繩子,然後看著懸崖下的人嘲諷他們的無能。
造紙和印刷技術進步之後,那些新興階級造了一堆文字垃圾倒給曾經的貴族,估計也是一種不大不小的報復。
雖然溫特覺得自己寫的東西不算是垃圾,但是也算是報復的一部分了。
現在的書籍價格降了太多了,甚至出現了圖書館這種東西。
當然,一如既往地,開放了又沒完全開放,想進入圖書館還是需要一定的地位的,至少要衣著整潔,穿著鞋子才能走進去,再稍微大點的圖書館甚至需要只有幾個地方才發的借書證。
雖然沒有直接禁止,但是無形的阻攔已經形成了。
圖書館還算是個新東西,至少對那些沒上過學的人來說格外如此。
圖書館裡有一些報紙,這就是溫特主要的搜尋資料了。
夏爾科最近是以某種手段治療子宮病而出名,只是那種手段的名字沒能被【日常翻譯】翻譯出來。
這個世界的語言與拉丁語有一些相似,溫特會幾門屬於拉丁語語系的語言,可以反推找到一些規律,這也是【日常翻譯】的基礎。
那個詞應該是涉及到了某種在溫特世界中不存在的詞根。
在明面上,夏爾科是呂戴安大學的教授,但是卻並不是神學院的。
如今的大學和宗教依然有著緊密的聯絡。
但是圖書館裡並沒有夏爾科的著作,這反而讓溫特認為這個溫特十有八九就是奧術師。
只有奧術師的作品才不會被這種向公共開放的圖書館收容。
子宮病……夏爾科是婦科醫生?
感覺不像是。
不是溫特瞧不起婦科醫生,而是這種事情應該不值得開一個展出吧?
要怎麼展出?
就這個宗教氛圍強烈的世界,用腳趾想都知道絕對保守,公開展出這種事情就跟現代社會開黃色鑑賞會議一樣。
更何況還邀請了教會的人。
這就僅次於教會里面穿漁網襪跳鋼管舞,是想讓神父雞動還是神明雞動啊。
不對,神父的話,應該是讓小男孩跳。
溫特不合時宜地想到了一個地獄笑話。
希望這個世界沒這種操作。
溫特想起咖哩夫人的話,隱約琢磨出一點想法。
難道說夏爾科是想把“魔女”和“疾病”聯絡在一起,阻止獵巫行動?
溫特看向報紙上關於夏爾科的記錄。
能上這個時代的報紙的人,無疑是這個時代的佼佼者,甚至可能是一個強大的奧術師,畢竟這個時代可沒有關注民生的人。
但是他出現的頻率顯然不夠高,溫特是翻了幾天報紙才找到了這幾份資料。
顯然,以夏爾科目前的影響力,就算是有理有據,也很難真正影響教會的決定。
有一種偏見名為確認偏見,人們只想看到自己想看的,在尋找證據的時候往往也只會尋找肯定自己回答的證據。
在溫特看來,最有效的說服方式還是逼著教會妥協,而不是請教會妥協。
不過溫特也只是嘴強高手,他就算明白了這點
本章未完,點選下一頁繼續。