第367章 斜坡(第1/4 頁)
船首劃破了黑暗的海面,留下白色的浪花。
“雄心號”考察船雖然只是一艘48噸排水量的小型單桅帆船,但與巴勒莫的漁船相比,簡直是天壤之別。沙克爾頓親自從普魯士王國運來並安裝的汽油發動機,不知疲倦地驅動著螺旋槳,輸出著19馬力的動力。
朱麗葉起初對新環境有些不適應,但她很快意識到,她要做的事情並沒有改變。就連一開始對她抱有懷疑態度的沙克爾頓,也很快讓她開始工作。
這在意料之中,也不是最重要的事情。
塞爾弗裡奇在半天之內就出了三次事故。這些都是新手船員常犯的錯誤,但他的頻率也太高了。
他更注重過程,而不是結果。做事情的時候,他不知道為什麼要這樣做,也不知道這件事有多重要。這是低效的效率。
雖然現在還沒出什麼大問題,但這種不謹慎的態度隨時可能危及遠征,尤其是在南極或遠洋這樣的險惡環境中。
相反,興登堡先生沒有犯任何錯誤。這對於一個新手船員來說,幾乎是不可能的。
他對陸地和海洋的區別一無所知,對文明與野蠻、夢想與現實的差異也一無所知。與菲勒蒙坎坷的人生不同,他一直過著體面的生活,像航海和探險這樣的挑戰對他來說是全新的。讓他引以為傲的自制力,在這種遠征中毫無用處。
儘管兩人在很多方面都截然不同,但在對南極探險的熱情和經驗的缺乏上,卻有著驚人的一致性。
預示著未來艱辛的航行第一天結束了。深夜,沙克爾頓把菲勒蒙和弗蘭肯斯坦叫到了駕駛室。
菲勒蒙起初以為沙克爾頓有什麼不想讓其他船員知道的事情要談,但看起來他只是想讓疲憊的新手們休息一下。
桌子上放著兩張地圖。
一張是從西歐到南美洲的航海圖,充滿了英國式的視角;另一張看起來像是沙克爾頓親手繪製的某個地方的海岸線地圖。
“我們的停靠點是福克蘭群島。”沙克爾頓指著南美洲盡頭的英國屬地說道,“我在斯坦利市訂購了一些物資。我們會在那裡進行短暫的休整,調整計劃,然後前往南極登陸點。”
“運氣好的話,我們或許還能在那裡補充人手。”
“沒錯。”
雖然沒有人明說,但接下來的意思大家都心知肚明。可以補充人手,就意味著也可以裁員。
接著,沙克爾頓指向了另一張地圖上的一個位置。
“南緯78度,西經43度,那裡有一塊被冰蓋包圍的陸地。地基堅固,海拔較低,適合作為登陸點。那裡的海岸冰川相對較少,不容易被困住。”
不出所料,那是南極海岸線地圖。菲勒蒙抱著雙臂,默默地心算著。
南極點位於南緯90度,也就是說他們需要移動12個緯度。假設地球半徑為2000英里,那麼周長就是半徑的兩倍乘以圓周率,再除以360,最後乘以12……
“到南極點的直線距離是828英里。”
在菲勒蒙算出答案之前,沙克爾頓搶先說了出來。菲勒蒙有些不甘心地繼續計算。嗯,差不多,很接近了。
“斯科特在哪裡?”
“南緯77.5度,西經48度。據我們所知。”
沙克爾頓的手指微微移動了一下。
“那麼……”
這次菲勒蒙算得更快了。只需要用剛才的答案70乘以12.5就可以了……
“到南極點的距離是863英里。比我們之前說的,遠了大約40英里。”
該死的小數點!
不管怎樣,現在應該問一個大家都心照不宣的問題了。菲勒蒙問道:
“阿蒙森呢?”