第106頁(第1/2 頁)
這個時候克莉斯有點思念遠法官希瑟姆了,倒不是因為對他有什麼特殊感情,而是因為這個最盼望漢堡餐廳開業的人卻不在博尼菲,克莉斯可還記得他對漢堡由衷的喜愛和讚美呢。
然而城堡在下午的時候真的收到了希瑟姆的來信,在他去了馬靈將近三個月之後。
克莉斯開啟信封,希瑟姆的字型是一種花邊體,他的文辭顯然也受過精心訓練,顯得詞句優美。
信上是這麼寫的:
「親愛的克莉斯小姐,向您祝好。首先要恭喜您繼承了督西里亞這塊富饒的寶地,海風將這個訊息帶來了馬靈,成為了街頭巷議的一件談資。我甚至聽到您為那位命運悽慘的未婚夫穿戴黑紗的事情,這顯示了您高尚的心靈和高貴的品質。」
克莉斯翻過一頁,繼續讀道:「……國王陛下和大法官都非常關注來自博尼菲的訊息,我對他們稱述了您的才能,不過相比於這些,他們似乎對博尼菲盡情收容流民感到驚奇,您的做法在宮廷中受到了一定程度的非議,比如您的伯母安妮王后,在某個舞會上指著一支馬戲團隊伍,認為您也許試圖將一群流民培養成這樣供人娛樂的物件。」
「……我攜帶去的卷宗是全國各地最少的一個,這並非我上任時期短,而是因為我遵照您的旨意,在博尼菲拒絕審理有關女巫的案子——按理來說,這應該是國王和大法官最應該詢問的一件事,但實際上並沒有。那麼再說一件事,也就是之前我們在圓桌上聽到的第三個故事,彭巴博這個地名觸動了我……我在卷宗中找尋了一段時間,也的確發現了一份卷宗,記載著彭巴博是因為舉行過女巫集會,被聖殿騎士團所蕩平的。」
「但這份卷宗遭到過塗改,並且重要的部分語焉不詳,上面既沒有提到告發集會的人是誰,也沒有提到被指控為女巫的人……我問過埃斯瑪庫的法官,埃斯瑪庫是最接近彭巴博的行政區域,據他說彭巴博已經荒無人煙,並且充滿了怪誕的傳說,因為有人聲稱那裡的山峰半夜在發光,所有接壤彭巴博的區域都嚴禁人們前去。」
克莉斯不由得怔了一下。
「這件事其實很不同尋常,我說的是您的那位名叫蒲柏的侍女,居然知道彭巴博和女巫集會有關,這算不上一件眾所周知的事情,為此我特意為您打聽了一下她的出身,昆都斯家族的確沒落,現存的繼承人服侍在教皇身邊,他也的確有個妹妹,據說已經杳無音訊很久了。但我從未聽到有關她美貌的傳聞,任何人如果具備您那位侍女的容貌,是不可能不被記住的。這是我在馬靈的見聞,最後一件隨信寄來的訊息,也是我在寫信的這一刻才剛剛得知的,與您的博尼菲毗鄰的阿基坦公國,因為領主的死亡,而出現了繼承風波,原先的繼承人被取消了繼承資格,而來自宮中的任命,是一個叫普魯斯的人來繼承這塊土地,您一定對這個人有印象,他正是安妮王后的侄子,據說是您小時候的玩伴。」
「普魯斯……」克莉斯微微唸了一遍這個名字,卻忽然感覺面板裡彷彿有一隻只跳蚤想要擠破頭鑽出來一樣,一陣厭惡的刺痛的感覺襲上了心頭。
看起來這個人應該沒有給原主留下什麼好印象。
作者有話要說: 下個星期讓主人公去一個新場景吧,老待在領地太無聊了。
第53章 教皇的屁股
克莉斯放下了信封, 將它收攏在自己的抽屜裡,她的雙手搭在寬大的扶手上,一邊一個的扶手各自刻了不同的徽章, 一個是象徵博尼菲的蜂鳥,一個是象徵督西里亞的大船。
作為這兩個地方的領主,克莉斯有時候感覺自己確實需要花費很大的精力, 來處理和解決領地上的庶務,四個大鎮和數不清的村莊在她的腦海中, 三個大造船廠也在她的腦海中。
那麼在她那位伯父的腦海中,是