第23頁(第2/3 頁)
&ldo;大人您誤解我了。我指的是家庭關係,大人。當一位紳士結婚重組自己的家庭,新娘子也許希望指導他在個人物品選擇上的品位,關於這一點‐‐&rdo;
&ldo;邦特!&rdo;溫姆西說,他多少有點驚訝,&ldo;我想知道你從哪裡有了這些想法?&rdo;
&ldo;恐怕這讓您感覺有點意外了,大人。&rdo;
&ldo;這是一個被訓練來做偵探的人才能想到的。難道我在自己家裡養了一個大警犬一樣的獵人?我想知道你是否知道那個女子的名字?&rdo;
&ldo;是的,大人。&rdo;
一切都靜止了下來。
&ldo;是嗎?&rdo;溫姆西用一種好像被征服了似的語氣說,&ldo;你怎麼認為,邦特?&rdo;
&ldo;如果我可以直說,她是一個不錯的女子,大人。&rdo;
&ldo;你知道了一切,對不對?當然,條件很不尋常。&rdo;
&ldo;是啊,大人。也許我可以大膽地把它稱作浪漫。&rdo;
&ldo;你甚至可以把它叫做該死的,邦特。&rdo;
&ldo;是的,大人。&rdo;邦特同情地說。
&ldo;你不會拋棄一個善良的人是嗎?邦特。&rdo;
&ldo;任何情況下都不會,大人。&rdo;
&ldo;那麼別再嚇我了,我的神經受不了。這是信箋,拿去盡力而為吧。&rdo;
&ldo;一定,大人。&rdo;
&ldo;哦,還有邦特。&rdo;
&ldo;什麼,大人?&rdo;
&ldo;看起來我是沒有什麼好隱瞞的了。我也不希望事情發展到這樣。如果你覺得我沒有什麼能瞞得了你的,你能不能給我點建議?&rdo;
&ldo;當然,大人。&rdo;
邦特靜靜地走了出去,溫姆西憂慮地走到了鏡子前。
&ldo;我什麼都看不到,&rdo;溫姆西對自己說,&ldo;臉上既沒有痛苦的蒼白也沒有發熱的汗珠。儘管這樣,我想,也不要指望可以騙得了邦特。別太在意了。必須先做我能做的事情。我已經一二三四天一事無成了。下一步做什麼?沃恩這個人怎麼樣?&rdo;
當溫姆西在放蕩不羈的文化界做任何的調查時,他習慣於求助於馬喬裡&iddot;費爾普斯小姐。她靠製作陶瓷的小塑像過活,所以經常可以在她的工作室或者是別人的工作室找到她。早上十點鐘打電話給她,她通常都在自己的煤氣爐上煮雞蛋。事實上大概是貝婁娜酒吧事件的時候她曾和彼得勳爵有些事情發生,所以現在讓她參與文小姐的案子有點為難。但是這麼短的時間內,溫姆西找不到其他的幫手,所以他也顧不上紳士的顏面了。他撥通了電話,聽到了回答&ldo;喂!&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; heigh
本章未完,點選下一頁繼續。