第23頁(第1/3 頁)
巴克在信箱裡還發現了一條訊息,是德克&iddot;伯頓發來的。德克曾是巴克倫敦之行的倡議者。不過,巴克現在來不及理會他了。他現在得給瑪吉回封信,請她在可能的情況下告訴德克自己已經無法抵達希思羅。當然,德克也許已經預料到了。不過還得告訴他巴克沒有莫名奇妙地失蹤,而且會在適當的時候再去倫敦。
巴克又開始給父親撥電話。因為線路忙,總是撥不通。忙音不像是線路毀壞的聲音,也不像惱人的錄音提示音。巴克還是耐心地撥了一遍又一遍。弟弟傑夫一定還不知道妻子莎侖和孩子們的訊息。孩子們很小的時候,傑夫和妻子就分開了。儘管他們剛結婚的那幾年很幸福,但好景不長。雖然莎侖現在表示可以原諒傑夫了,傑夫卻對這個變化感到有些突然。
這時候,巴克找出了飛機上那位迷人空姐的電話號碼。他責怪自己為什麼不早些給她掛電話。
&ldo;哈蒂&iddot;德拉姆小姐嗎?我是巴克&iddot;威廉斯。&rdo;
&ldo;誰?&rdo;
&ldo;我是卡梅倫&iddot;威廉斯,環球……&rdo;
&ldo;哦,記起來了,您有訊息給我嗎?&rdo;
&ldo;是的,小姐,有好訊息。&rdo;
&ldo;哦,感謝上帝,您快點說。&rdo;
&ldo;報社的同事告訴我,他們與您的母親透過話了,她和您的姐妹們都很好。&rdo;
&ldo;哦,謝謝。我正納悶她們為什麼不打電話到我這裡,也許是線路太忙了。&rdo;
&ldo;還有,加州的電話線路全被毀壞了。您要和家人通話恐怕還要過一陣子。&rdo;
&ldo;我也聽說了那邊的情況。太感謝您了,您和您的家人聯絡上了嗎?&rdo;
&ldo;我知道父親和弟弟都很好,但弟妹和孩子們的情況還不清楚。&rdo;
&ldo;哦,孩子們都幾歲了?&rdo;
&ldo;我記不得了,大概都還不到十歲。&rdo;
&ldo;哎!&rdo;哈蒂難過地嘆了一口氣,儘管她在極力掩飾。
&ldo;怎麼了?&rdo;
&ldo;哦,沒什麼,只是……&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;
&ldo;請別介意我說的話。&rdo;
&ldo;快告訴我,哈蒂小姐。&rdo;
&ldo;好吧,您還記得我先前在電話裡跟您講的事情嗎? 廣播裡說所有的孩子都消失了,甚至連未出生的胎兒也不能倖免。&rdo;
&ldo;是啊。&rdo;
&ldo;我不是說您弟弟的孩子也……&rdo;
&ldo;我明白。&rdo;
&ldo;對不起,我說得太直了。&rdo;
&ldo; 沒關係,這也太稀奇了,是不是?&rdo;
&ldo; 是啊,我剛剛和您搭乘飛機的機長透過話,他失去了妻子和兒子。但是他的女兒還好。那個女孩也在加州。&rdo;
&ldo;她多大了?&rdo;
&ldo;大約二十多歲,是斯坦福的學生。&rdo;
&ldo;哦。&rdo;
&ldo;威廉斯先生,別人還叫您什麼?&rdo;
&ldo;巴克,這是我的綽號。&rdo;
第五章 &ldo;快來