第35頁(第1/2 頁)
因為警察們的行動,到了週三,事件已經傳開,人們大體推測出坎貝爾是被謀殺的,證人想那晚的事情或許有某些不祥的意味。他詢問了酒吧服務員和兩三個在默裡&iddot;阿姆斯酒吧見過法倫的人,他們都覺得有必要將這件事情報告給警察局。目擊證人們推舉他做發言人,所以他就過來了。證人很不願意法倫先生陷入麻煩當中,但謀殺就是謀殺,這可不是兒戲。
麥克弗森謝過這位農民,然後立刻在克里鎮展開了調查,查證法倫是否沿著被告知的錯誤方向前行。但是,讓人迷惑的是他又轉向了高爾夫球場的方向。法倫是三個小時前在科爾庫布里郡離開坎貝爾的,從時間上看,很有可能是他在門城尋找坎貝爾未果,便在返回科爾庫布里郡的路上沿途尋找他。但為什麼是高爾夫球場呢?除非‐‐
除非他是要去找斯特羅恩。眾所周知,斯特羅恩和法倫是特別要好的朋友。難道他們是同謀嗎?週一晚上九點到十點之間斯特羅恩在家嗎?這一點比較容易確認。巡官致電門城調查並等待著結果。
這一天第二個讓人興奮的線索‐‐更加明確和鼓舞人心。證人是一個矮小膽怯的十歲小女孩,被她下定了決心的母親強拖過來的。
&ldo;我很明白,&rdo;母親說,&ldo;她肯定是看見了可怕的事情,我聽她一說就坐不住了。(擤擤鼻涕,把那些告訴警察,否則他就會把你關起來。)她是個淘氣鬼,應該上床睡覺的時候,她卻和一群小孩子滿村子亂跑。現在的孩子都不聽家長的話,你簡直拿他們沒轍。&rdo;
巡官表達了自己的同情之意,然後詢問這位夫人的名字。
&ldo;麥格雷戈。我們的房子位於門城和科爾庫布里郡之間‐‐你應該知道那個地方‐‐靠近奧琛海耶。上週一晚上我和我男人去科爾庫布里郡有點事情,海倫獨自在家。我們離開不久她就跑出去了,而且敞著大門,好像任何人都不會進來‐‐&rdo;
&ldo;明白了。&rdo;巡官打斷她,&ldo;我想這位小女孩就是海倫。&rdo;
&ldo;是的,她就是海倫,我想最好帶她過來,郵遞員說可憐的坎貝爾是被謀殺的,她看到了那個過程。我對喬治說,如果週一晚上坎貝爾在路邊打架,那麼警察應該要知道這件事情,而喬治說‐‐&rdo;
警官不得不再一次打斷她。
&ldo;如果你的小海倫願意告訴我們一些有關坎貝爾的事情,我們將會非常樂意。現在,麥格雷戈夫人,你能讓小女孩從頭講述一遍事情的經過嗎?過來,海倫,不要害怕,告訴我們。&rdo;
受到鼓勵的海倫開始講述她的故事。她不時會感到不安,母親還會不時地幹擾她,搞得一團糟。但是,經過耐心的哄勸‐‐一位治安官還給了小女孩一袋糖果‐‐巡官終於把這一團亂麻解開了。
麥格雷戈夫婦週一晚上乘坐鄰居家的汽車前往科爾庫布里郡拜訪朋友,走前嚴厲地告訴小海倫要把門窗鎖好,上床睡覺。被遺棄在家的小女孩去找附近農舍的小孩們一起出去玩。他們在野地裡亂跑了大約有半英里路,然後男孩們就在那裡設定捕野兔的陷阱。
巡官聽到這裡輕輕搖起頭來,但他向小海倫保證不會懲罰這些小違法者們。她似乎認為這樣的保證比媽媽的威脅要好得多,因此接下來的故事講得更連貫了。
他們捕野兔的地方大約是在門城和科爾庫布里郡的中間位置,正好是兩道石牆間陡急而危險的s形路段。那是一個很清爽的晚上,月朗星稀,天空不是很黑,只是有些昏暗,