第68頁(第2/3 頁)
。馬丁為他臉上的平靜安詳感到驚訝。和印刷商的吵鬧顯然沒有擾亂他的方寸。
找--我是馬丁&iddot;伊甸,馬丁開始了談話。(他恨不得馬上就悅:我要我的那五塊錢。但這是他見到的第一個編輯,在當時情況下他不願太意外地驚擾他。可令他大吃一驚的是,福特先生卻跳了起來,叫道:難道真是你麼!而且立即雙手摸住他,和他熱情洋溢地握起了來。
見了你真有說不出的高興,伊甸先生。我常常在猜想你是個什麼樣子呢!
此時他伸直手推開他,用喜氣洋洋的眼睛打量起他那套次好的服裝,也就是最差的服裝來。那衣服襤褸得無法修補,雖然他用瑪利亞的熨斗把褲子仔細熨出了稜角。
不過,我得承認,找把你的年齡估計得大了許多。你的小說表現了]闊的胸懷、氣魄和成熟,還有思維的深度,是一部傑作--我只讀了五六行就看出來了。讓我來告訴你我最初是怎麼讀到的吧。不過,別忙,讓我先介紹你和我的同事們認識。
福特先生說著話領他進了大辦公室,把他介紹給了副編輯懷傳先生,一個細瘦的衰弱的小個於,手彷彿在發寒病,冷得奇特,稀稀落落的連鬢胡閃著絲一樣的光。
還有恩孜先生,這是伊甸先生。恩孜先生是我們的業務經理,你知道。
馬丁發現和自己握手的是一個目光閃爍不定的禿頭。那人臉上看得見的部分顯得年輕--大部分面孔都叫雪白的鬍鬚遮住了。那鬍鬚修剪得很仔細--是他的妻子星期天修的,她也修剪了他的後頸窩。
三個人包圍了馬丁,一律說起讚揚的話來,直說到馬丁感覺他們曾打過賭,比賽誰說話最賣勁。
我們常常奇怪你怎麼不來看看我們。懷特先生說。
我沒有車費,我住在海灣對面,馬丁開門見山地說,想讓他們明白他迫切地需要錢。
當然,他心想,我這身漂亮的破衣服本身就是強有力的廣告,可以告訴他們找多麼需要錢。
一有機會他就向他們暗示他此來的目的。他一再暗示,阻他的崇拜者們卻是些聾子。他們大唱著讚歌,告訴他他們第一眼看見他的作品時是如何想的,以後又是如何想的,他們的老婆和家裡人又是如何想的。只是一點點也沒有表示給他稿費的意思。
我告訴了你我是怎麼第一次讀你的作品的麼?福特先生說,當然,還沒有。我從紐約往西回來,火車到了奧格登,下一班乘務員把最新一期《跨越大陸》拿上了火車。
天呀!你倒在坐豪華列車旅行,我卻在為你們欠我的那可憐的五塊錢挨餓。一陣怒火猛然升起,《跨越大陸》叫他受的委屈急劇膨脹,多少個月來他淒淒涼涼空空地等待,忍飢受苦,現在他的飢餓也醒了過來,咬齧著他,提醒他他從昨天就沒有吃飯,而最後的那一頓也吃得很少。他不禁發起狂來。這些傢伙甚至不是強盜,而是鬼鬼祟祟的小偷。他們用謊言和空頭許諾騙走了他的小說。哼,他得給他們個好看。他下定了最大的決心不拿到錢決不離開辦公室。他又想起如果得不到錢他就無法回到奧克蘭去。他努力剋制住自己,可他臉上那狼一樣的表情已經嚇得他們心慌意亂。
他們越來越誇誇其談。福特先生重新談起他第一次讀到《鐘聲激越》的情況;恩孜先生也同時努力重複他的侄女對《鐘聲激越》的欣賞,並說他侄女在阿拉美達做教師。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
本章未完,點選下一頁繼續。