簡愛英文版帶翻譯
會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版帶翻譯 > 第53部分

第53部分(第2/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 入住黃金庭院後,愛莉拉我直播重生做教練:我有實況無敵艦隊傳頌之名新還珠格格之人兒歸家海上冰路,我能召喚空投物資管夠浣碧在鈕祜祿氏做嫡女滬圈霸總說他後悔了第五人格:各自安好科幻武俠之星際劍俠傳雲閃富的生命盲盒之旅大明星的男友是農民魔神大人不要再做師尊了超限同步HP:斯萊特林貧困生從夢幻西遊開始的遊戲人生NBA模板麥迪,拯救籃網三巨頭迷霧求生:從昇華萬物開始無敵我若為星君為月直男超甜,男主瘋狂獻上女主劇本眉莊:純元不死你等不過爾爾

signed as the farthest to which a husband’s ardour extends。 Yet; after all; as a friend and panion; I hope never to bee quite distasteful to my dear master。”

“Distasteful! and like you again! I think I shall like you again; and yet again: and I will make you confess I do not only like; but love you—with truth; fervour; constancy。”

“Yet are you not capricious; sir?”

“To women who please me only by their faces; I am the very devil when I find out they have neither souls nor hearts—when they open to me a perspective of flatness; triviality; and perhaps imbecility; coarseness; and ill…temper: but to the clear eye and eloquent tongue; to the soul made of fire; and the character that bends but does not break—at once supple and stable; tractable and consistent—I am ever tender and true。”

“Had you ever experience of such a character; sir? Did you ever love such an one?”

“I love it now。”

“But before me: if I; indeed; in any respect e up to your difficult standard?”

“I never met your likeness。 Jane; you please me; and you master me—you seem to submit; and I like the sense of pliancy you impart; and while I am twining the soft; silken skein round my finger; it sends a thrill up my arm to my heart。 I am influenced—conquered; and the influence is sweeter than I can express; and the conquest I undergo has a witchery beyond any triumph I can win。 Why do you smile; Jane? What does that inexplicable; that uncanny turn of countenance mean?”

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
血族小姐:前方冤家請淫亂堂宴全民轉職:強化師我能看到成功率當書中大反派回不去之後婚後才愛你(HP)為了更偉大的利益
返回頂部