第42頁(第1/3 頁)
附近橋牌桌上的人們向麥琪投來嫌惡的眼神,但這既沒動搖麥琪的熱情,也沒降低她的聲音。
地繼續說:&ldo;也許他掌握了我同一、兩個年輕男人睡覺的把柄……但是也不知道,我丈夫根木不在乎這種事。我們各行其事,我們喜歡這種方式。我不管他的床上是否有別的女人,他也不理會我的。&rdo;
一個小時之後,在福特爾夫婦的房艙裡,梅爾向她丈夫匯報了所有的細節。福特爾說:&ldo;聽起來麥琪&iddot;布朗不會付克萊夫頓那筆黑錢。&rdo;
&ldo;她是一個粗魯的女人,傑克,我看她能幹出殺人的事。&rdo;
&ldo;用枕頭悶死克萊夫頓?&rdo;福特爾輕輕地笑了一下,&ldo;還是用她的大胸脯?&rdo;
梅爾開玩笑似地用胳膊撞了她丈夫一下,他們正坐在客廳裡的沙發上。
&ldo;你知道,我起初並不喜歡她,&rdo;梅爾說,&ldo;但是麥琪&iddot;布朗真的是一個單純的人,也是你所希望遇見的心無城府的人。&rdo;
&ldo;在鐵達尼號的一等艙裡,我同意你的見解……親愛的,你幹得很好,非常好。&rdo;
&ldo;謝謝。&rdo;
&ldo;比我幹得還要好。瑪德琳&iddot;艾斯特告訴了你每件事,但她的丈夫卻對我說了謊。&rdo;
梅爾搖了搖頭,&ldo;並非如此,他也告訴了你真相,只不過不是全部‐‐他想要保護他的妻子,你不認為這是一種高貴的理由嗎?&rdo;
&ldo;人都是因為高貴的理由而被殺,&rdo;福特爾打了一個哈欠,&ldo;我們應該梳洗一下,準備吃晚餐了。我想去理髮店修修面。&rdo;
&ldo;好吧‐‐只是記住,我們同哈瑞斯夫婦的約會在六點半。&rdo;
理髮店位於c甲板上靠近船尾的樓梯,距離福特爾夫婦的房艙只有短短几步遠。理髮店裡有兩個座位,店裡同時還經營各種紀念品,提供三角旗,明信片與玩具,陳列櫃裡擺放著菸鬥、錢夾與手錶;各種填充式滑稽娃娃,從快樂的胡里根,馴馬師布朗,到各種其他卡通人物,都從天花板上掛下來,隨風搖擺著,彷彿在受私刑。
那兩個座位上此刻都坐著人,兩位穿白制服的理髮師正在為客人理髮。福特爾在黑色的皮沙發上坐下來,等著輪到他;還有一位顧客排在他的前面:休&iddot;羅德。
克萊夫頓在吸菸室裡的對手仍然是那副儀表出眾的樣子,他深棕色人字呢西裝上打著一條棕色與金色相間的真絲領帶,領帶上別著鑽石領帶夾。
福特爾向羅德做了自我介紹,羅德‐‐他的神情看起來有些警覺‐‐也向福特爾介紹了自己,兩個人握了一下手。
&ldo;我不得不恭維您一句,先生。&rdo;福特爾說,他的語調很柔和。那兩位理髮師正在同顧客閒談,同他們隔著一段距離;而福特爾也壓低了聲音,不想讓他們兩個人的談話被別人聽到。
那位英俊的紅頭髮的羅德微笑起來,但是他的眼睛,像美鈔一樣綠,卻仍然是一副警惕的樣子,他迷惑不解地問:&ldo;我做了什麼事能得到來自您,福特爾先生的恭維呢?&rdo;
&ldo;您做了我們大多數人都想做的事‐‐您打了克萊夫頓那個畜生一記耳光。&rdo;
羅德的臉有一瞬間奇怪地失去了血色,然後他的眉毛皺了起來,臉色也陰