會員書架
首頁 > 女生小說 > 朱生豪情書txt百度雲 > 第86頁

第86頁(第2/3 頁)

目錄
最新女生小說小說: 種藥小仙的現代擺爛日常反派畫風突變後,男主人設也歪了殭屍:開局神格面具鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了星穹鐵道:我生命星神,調教眾生重回議親前,扶草包夫婿直上青雲婚姻陰謀火影:宇智波家的六眼穿成炮灰後每天都在苟活絕色毒妃:廢材紈絝九小姐我不是信徒開局無限餘額:神秘千金她美又颯無厘頭社恐的每一天天命雙生之神妃傳綜影視:攻略之旅赫敏和她的傲羅教授穿成土匪?那就造反當皇帝!食在大宋:我的系統通山海山河獻穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌

小玲子》,毫無意味而跑出來,談瑛這寶貨是無法造就的了。再去看anna

karena(43),原意不過是去坐坐打打瞌銃,因為此片已看過兩次;一方面是表示對於嘉寶的敬意,她的片子輪到敝區來放映,不好意思不去敷衍看一下。看的時候當然只是看嘉寶而已,因為情節已經爛熟到索然無味的地步。別的演員也都不見出色,因此一開場我就閉上眼睛,聽到她的聲音才張開來,實在她是太好了。看了出來,覺得這張不是十分出色的片子,如果有人拉我去看第四遍,我也仍然願意去看的。

《威尼斯商人》不知幾時能弄好,真要嘔盡了心血。昨天我有了一個得意。劇中的小丑launcelot(44)奉他主人基督徒bassanio之命去請猶太人shylock吃飯。說y

young aster doth expect your reproach(45)。launcelot是常常說話用錯字的,他把approach(前往)說作reproach(譴責),因此shylock說,

do i his(46),意思說 do i expect his

reproach。這種地方譯起來是沒有辦法的,梁實秋這樣譯:&ldo;我的年青的主人正盼望著你去呢。‐‐我也怕遲到使他久候呢。&rdo;這是含糊混過的辦法。我想了半天,才想出了這樣的譯法:&ldo;我家少爺在盼著你賞光哪。‐‐我也在盼他&l;賞&r;我個耳&l;光&r;呢。&rdo;shylock明知bassanio請他不過是一種外交手段,心裡原是看不起他的,因此這樣的譯法正是恰如其分,不單是用&ldo;賞光‐‐賞耳光&rdo;代替了&ldo;approach‐‐reproach&rdo;的文字遊戲而已,非絕頂聰明,何能有此譯筆?!

roo and juliet(47)和as you like it(48)的電影都將要到上海來,我對於前者不十分熱心,因為leslie

howard(49)和nora 射arer雖都是很好的演員,但都缺乏青春氣,原著中的juliet只有十四歲,以賢妻良母型的nora

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
約戰:這個士道不一般鬥羅之帝國的崛起真人秀有沒有劇本山水有相逢渣受生存手冊[快穿]就這樣和你一輩子
返回頂部