第68頁(第2/3 頁)
寒菌、霍亂以及傷寒跳蚤。我們的意見是看不出蘇聯打算獲取美方尚不知道的情報。在我們的監視下,美國透過蘇聯的審訊有可能獲得追加的情報。
關於上述問題,是否答應蘇聯方面的審訊,請做出判斷。
fe的意思是太平洋軍司令,也就是麥克阿瑟。估計&ldo;kikuchi大佐&rdo;是731部隊第一部長(研究細菌)ju地少將;&ldo;ota大佐&rdo;是該部隊第一部炭疽菌研究班班長兼第二部部長,曾擔任過細菌戰實戰指揮的太田大佐。
接著,鮑威爾又拿出了第二份檔案。
&ldo;這是國內發來的復電!&rdo;
這份檔案的英語標題如下:
fro:washgton(the jot chiefs of staff)
to:fe (acarthur)
nr:w94446 arch 21 1947
the follog,received fro the state,war and navy departnts,is reply to you c69946ssa is tow parts ……
(華盛頓參謀長聯席會議於1947年3月21日發給麥克阿瑟。以下是國務院、陸軍部和海軍部對069946號電的答覆,檔案由兩個部分組成……)
在這份電報稿上,蓋有&ldo;絕密&rdo;、&ldo;優先處理&rdo;、&ldo;機密情報&rdo;等字樣的圖章印跡,說明瞭這一檔案拍發時的情況。
part 1:subject to follog nditions perission granted for scap ntrolled viet terrogation nera ishii,lonels,kikuchi and ota ic biological warfare……
(第一部,關於蘇聯方面所提審訊有關細菌戰的石井將軍以及ju地、太田兩大佐的問題,必須在盟軍總司令部最高司令的主持下,以下述條件為前提方能許可……)
電報中的&ldo;scap&rdo;是指戰爭結束後不久進駐日本的盟軍最高司令即麥克阿瑟元帥的略語。
a在蘇聯審訊之前,要指派美國方面的專人對ju地、太田兩大佐進行面對面的調查,為協助您(是指麥克阿瑟?原文為subject your currence)工作,陸軍部準備立即派出經過特別訓練的代表參與美方的頇審和繼續監視蘇方的審訊。
b根據預審情況,如發現有不讓蘇聯知道的重要情報,應指示ju地和太田不向蘇方洩露。
c指示日本方面的細菌戰專家(指石井、ju地和太田)在蘇聯組織面對面調查之前,不得向蘇方透露曾對他們進行過預審一事。
要求凡重要情報全由美國獨佔,並對美方進行過預審要保密,這是第二和第三個&ldo;條件&rdo;。但是,僅僅這些還不夠,華盛頓的檔案還繼續提出指示,對蘇方的審訊方法,應定出個框框。
第二部分,鑑於蘇聯方面在揭發日軍對中國人民所犯(細菌戰的)罪行尚未掌握應追究戰犯的確鑿證據,美國同意蘇聯方面可以進行審訊,但不得採取提審戰犯的方式,而應本著對待友好國家的姿態來進行。
同時要轉告蘇方,本次(經由麥克阿瑟總司令)準許的傳訊,並不能視為對他們有利的先例。
在此之前
本章未完,點選下一頁繼續。