第31章 童謠、懷錶、書信與金鳳花 其五(第1/4 頁)
“厄科里斯公爵大人,您回來了。”
兩位侍女站在大門兩側,端正地接過走近而來的厄科里斯公爵脫下的外套與帽子。
“早上好,希斯特里、凡納多奇。麻煩幫我安排一下洗浴。我...我好累...”
厄科里斯的眼袋充血膨脹,他的雙眼充斥著血絲,臉上多出來的每一處皺紋之間似乎都夾帶著疲憊的氣息,圍繞在他渾身上下。
“好的。麻煩公爵大人在房間稍作等待。”
侍女們示意著,厄科里斯走向過道深處,推開門走進自己的房間。
他將窗簾開啟,任由外面的陽光肆意地揮灑在他的書桌之上。他將手中一大疊的檔案甩在桌上,接而癱倒在椅子之上,眼中盡是疲勞與驚恐,只是出神地望著天花板,緩緩撥出幾口粗氣。
“阿斯特麗德...我該怎麼辦...克里斯汀...柳娜...我...我真是個沒用的男人...”
他垂下頭來,緩緩開啟書桌中的一個抽屜,一個質樸卻美麗的相框、一條似乎已經褪色的暗紅色圍巾、一枚木製雕刻的徽章,一同端正地赫然挺立在其中。每一個物件都蒙上一陣歲月的色彩,又似乎染上了回憶的苦澀味道,燻地讓開啟的人眼眶溼潤。他取出小小的塵撣,掃去物件上面的灰塵,那灰卻好像,又蒙在了他的心中。
“厄科里斯大人,洗浴間已經準備好了。”
侍女在外輕輕敲門,對著裡面說道。
“我明白了。”
厄科里斯將物件擺放整齊,輕輕合上抽屜。他站起走向衣櫃,自己的袖子不經意間掃過桌上堆疊的檔案,接而,一個透明的物件從中掉落而出,反射到他眼前的陽光引得厄科里斯轉頭注視。
“這是...”他將那物件拿到眼前,皺起了眉頭。
“克羅埃西亞閣下....你究竟是什麼意思...”
...
“逐曦女神大人,您起的那麼早啊。”
“在外面有光亮的時候我就起來了。”
安娜蘇正端坐在大廳的沙發之上,翻看著桌上雜亂擺放的信件。
“那也太早了吧...”菲萊亞特走前,將一個冒著熱氣的杯子遞到安娜蘇身前。“大人先喝點咖啡吧,過會我們再去吃早餐。嗯?您在研究這些我們的家族信件嗎?這些信...也包括了不少回憶呢...”
“啊...是的。我想知道,這裡人們常說的‘書信’,究竟是怎麼寫的...”安娜蘇認真地觀察著她開啟的每一封信件,眼中滿是疑惑的表情。“為什麼,每一封信的內容都不同?信...到底是怎麼寫的...”
“想要傳達的意思不一樣,所以信的內容才會不一樣啊。”菲萊亞特坐在安娜蘇的身邊,輕輕喝下一口咖啡。“書信,是人們傳達思念、期冀、願景以及各種情感的工具。人們在筆墨之中傾注自己心中所想所思所念,才構成了每一封與眾不同的信件啊。”
“所想所思所念...我不是很明白...”
“嗯...或許您可以試著去給誰寫一封信,我可以教您信件的格式和封裝的方式。”
“給誰寫一封信...哦,對了。”安娜蘇轉過頭來,她注視著菲萊亞特的臉。“我要給你寫一封信。”
“我?為什麼?”
“因為...我在書上了解了,作為逐曦女神的職責,是寫信幫求助的人解決困惑。”安娜蘇伸手擺正頭上的冠冕。
“啊?哈哈哈,您已經為我解決困惑了啊,已經不需要給我寫信了。況且,您作為逐曦女神為別人解決困惑的方式不該僅拘泥於寫信這單一方式吧。”
“可是...書上寫的,塞西利婭她就是這樣幫助別人的...其他的方式,我也不明白。”