第34部分(第2/5 頁)
他不想看我。
“嘿,你說你給我做了個東西,是不是?”我問道,“是不是隻是隨便說說的?我的禮物在哪裡?”我假裝熱情的努力非常悲哀,但是卻很有用。他轉動一下眼睛,接著衝我扮了個鬼臉。
我繼續笨拙地假裝,伸出手:“我等著呢。”
“好吧。”他挖苦地嘟囔道,但是他也伸出手在牛仔褲的後口袋裡拉出一個小袋子,編織得很鬆散但卻五彩斑斕,緊緊地系在一根皮質細繩上,他把它放在我的手掌上。
“嗨,很漂亮,傑克,謝謝!”
他嘆氣道:“禮物在裡面,貝拉。”
“哦。”
我解不開繩子,他又嘆了嘆氣,從我手中拿過來,輕鬆地拉下右邊的繩子解開了袋子。我伸出手要他給我,但是他讓袋子口朝下,搖晃一下,一個銀色的東西落在我手上,金屬鏈子輕輕地彼此碰撞發出清脆的叮噹聲。
“手鍊不是我做的,”他承認道,“我只做了裝飾品。”
一個小小的木雕緊緊地系在銀色手鍊的一根鏈子上。我用兩個手指頭捏住,想靠近一點把它看清楚。這個小雕像上浮現出諸多細節讓人驚歎不已——這個小型的狼十分逼真,它甚至是用跟它的膚色相匹配的紅棕色木頭雕刻而成的。
“很漂亮,”我輕聲說,“你做的這個?怎麼做的?”
他聳聳肩:“是比利教給我的,他比我更擅長這種活計。”
“難以置信。”我低聲咕噥道,用手指轉動著這隻微型狼。
“你真的很喜歡?”
“是的!這簡直不可思議,傑克。”
他微笑起來,和剛開始一樣開心,接著他的表情又變得酸溜溜的:“好吧,我猜或許這會令你偶爾想起我。你知道這是怎麼回事,眼不見,心不煩。”
我對他的態度視而不見:“過來,幫我戴上。”
我伸出左手腕,因為右手已經戴上鍊子了。他輕鬆地繫上搭扣,儘管它看起來那麼精緻,他那大大的手指很難做到。
“你會戴嗎?”他問道。
“我當然會戴。”
他朝我露齒一笑——我喜歡看見他臉上掛著的開心笑容。
我也衝他笑了笑,但是接著我的眼睛又條件反射地看向房間,焦急不安地在人群中尋找愛德華或愛麗絲的蹤影。
“你為什麼注意力這麼不集中啊?”雅各布好奇地問道。
“沒什麼,”我撒謊道,努力集中注意力,“謝謝你的禮物,真的,我很喜歡。”
“貝拉?”他的眉毛緊蹙在一起,.眼睛深深地藏在眼窩裡,“發生了什麼事,是不是?”
“傑克,我??不,沒什麼。”
“不要對我撒謊,你不擅長說謊。你應該告訴我發生了什麼事,我們想要知道這些事情。”他說道,最後“我”變成了“我們”。
他或許是對的,狼人們肯定也會對正在發生的事情感興趣的。我只是還不確定到底發生了什麼事,在我找到愛麗絲之前我肯定是無法得知的。
“雅各布,我會告訴你的。只不過讓我弄清楚發生了什麼事,好嗎?我得跟愛麗絲談一談。”
理解在他的臉上閃亮起來:“那個變態看見什麼了?”
“是的。正好在你出現的時候。”
“是不是與到過你房間的那個吸血鬼有關?”他低聲說道,他在單調的音樂聲中提高了音量。
“是有關係的。”我承認道。
他思考了一會兒,頭偏向一邊,讀著我的表情:“你知道你沒告訴我的事情??是非常重要的事情。”
撒謊又有什麼意義呢?他太瞭解我了:“是的。”
雅各布盯著我看了一會兒
本章未完,點選下一頁繼續。