會員書架
首頁 > 女生小說 > 科技主宰金融的案例分析 > 第35頁

第35頁(第2/2 頁)

目錄
最新女生小說小說: 種藥小仙的現代擺爛日常反派畫風突變後,男主人設也歪了殭屍:開局神格面具鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了星穹鐵道:我生命星神,調教眾生重回議親前,扶草包夫婿直上青雲婚姻陰謀火影:宇智波家的六眼穿成炮灰後每天都在苟活絕色毒妃:廢材紈絝九小姐我不是信徒開局無限餘額:神秘千金她美又颯無厘頭社恐的每一天天命雙生之神妃傳綜影視:攻略之旅赫敏和她的傲羅教授穿成土匪?那就造反當皇帝!食在大宋:我的系統通山海山河獻穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌

下第一,就有點過了。

體驗版很快下載完畢,就幾十的容量先打差評,江義使用的sdl-trados,有三百多,容量大才有料,才叫專業軟體。但他閒著無聊,還是進行解壓、安裝,開啟後簡潔的介面顯示出來。

熟悉一下介面後,江義點選開啟文件,選中自己漢化組負責的一款遊戲,光提取的文字內容就有兩百多,字數龐大,漢化組往往很辛苦,而某些小組為了趕速度,直接機翻,名聲奇臭。

白露漢化雖然也用一些機翻,但主要對話劇情,都是斟酌過的……江義想著自己引以為傲的工作,同時用軟體開啟一份文字,選擇英文翻譯為中文後,很經典的左右對照介面顯示出來。

江義點了翻譯,預計耗時10分鐘,一行行文字不斷重新整理出來,速度非常快,江義拉動光條,帶著挑刺的心從最開頭檢查,第一句翻譯不錯……這句也接地氣……這部分和自己有出入。

江義盯著看了一會兒,滑鼠移過去,差異的地方是一個科技名詞,他看了機翻提供的註解,眉頭皺了起來……好像是自己理解錯誤了。按照軟體的翻譯,顯然更符合劇情,更通順。

&ldo;不錯!&rdo;江義下意識的說道,目光往下掃。

看了大約五分鐘左右,他忽然意識不對勁!

這不是自己在瀏覽漢化組其他成員的工作,而是這款翻譯軟體的成果!

不可思議浮現在了他臉上,江義心中隱約有感覺,自己可能要被打臉了,看看這些工整、通順的句子,再看看它對科技名詞的完美解釋,他這個英語過專業八級的傢伙,也得汗顏。

翻得太好了!

他不得不承認這一點,他甚至恍惚懷疑是不是幕後有真人在做,但很快為自己的想法而感到可笑,這一堆文字就是上傳都得花時間,哪能像現在這樣,不停地刷刷刷,結果不斷呈現?

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
假如夏目去打排球刀客塔的早晨乃木坂的魔王美月宿主的節操又掉了重生之我的神醫小福妻四合院:技能無限升級,整治眾禽
返回頂部