會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 頭號玩家電影完整版免費高畫質版 > 第30頁

第30頁(第2/2 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 造化一炁神訣仙蹤帝星風眠語渡緣千秋家族修仙:我以子嗣登仙哥布林的風流人生諸天誕生記從道兵開始的都天靈官路雷法大成,你告訴我在詭異世界?清河仙族火中妖兩界:別叫我邪魔!我在異界當法神修仙:從撿到殘破小塔開始武戰天墟異界大資本家九幽降臨天路仙緣傳徒弟個個都逆天修真之師叔納命來

後擺擺手:「先說結論,分析過程到時候再說。」

「yes,sir!」參謀官將厚厚一疊的匯報文件拿回到了自己的手上,匯報說,「九曲在在配樂裡面混合了多種現實中的音樂流派,選用的樂器也非常繁雜,不僅包含了世界主流樂器,還使用了一些民族特色樂器。此外,影片的剪輯手段非常高超,我們認為影片的作者很可能有豐富的影片剪輯經驗,他可能本身就是一個up主或者是一個電影剪輯師,或者從事相關工作。」

卡特利特將軍聽得直皺眉。

「再加上他高超的、目前還無人能夠破解的駭客手段,我們可以認為這是一個天才。他在電腦程式設計、音樂創作和影片剪輯上都有非同一般的天賦,並且對政府沒有太大的敬畏之心,甚至敢於同時對全世界發起挑戰。」

卡特利特將軍翻了個白眼:「全部都是廢話!在我看到影片的第一眼,我就知道他是個f-u-c-k-g-ni!給我來點有用的!」

「有用的!」卡特利特將軍用重音強調了一遍這個詞彙,「我們邀請了那麼那麼多專家,做了那麼那麼多的分析,不是要一堆廢話做結論的!」

參謀官有些慌亂,他連忙嘩啦嘩啦又翻過去幾頁,大聲匯報導:「將軍!我們認為,九曲可能是一個華人!」

「嗯?」卡特利特將軍露出了感興趣的表情。

「語言學專家為我們指出,九曲的名稱很有意思。在不同的國家,他會將自己的名字翻譯成當地的語言,」參謀官看著匯報文件說,「在其他語言裡,影片發布人的暱稱是『九』,比如英文的『ne』,俄語的『Дeвrtь』,德語的『neun』,葡萄牙語的『nove』……含義都是數字九。」

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
掌心寵穿越後,魔教教主成了十佳傑青怪物媽媽千年古屍愛上我定江山改寫大明
返回頂部