第86頁(第2/2 頁)
一下,而他可以把這一笑理解為任何含義,她最後一個上了樓。如果能體半天假,她得把門廳打掃一下。
彼得&iddot;梅森本來能表現得好點,但他沒有。他還沒關上cd機,諾曼&iddot;布萊克賽就走了進來,正好聽見《黃色潛水艇》的合唱部分。警佐趕快走過去關上cd機,但錯誤已經鑄成了。更糟的是,湯姆&iddot;麥金尼斯正對著爛醉如泥的克萊爾&iddot;布倫引用更多彭斯的話。他看見布萊克賽時剛好舉起杯子。局長怒目而視。
凱茨一頭紮了進來,&ldo;你能等一會嗎,長官?&rdo;
她轉過身去,讓朱莉亞帶克萊爾進臥室去。探長放下手中的杯子,很有風度地幫她站起來。克萊爾一走出這間屋子,布萊克賽就炸了:
&ldo;你們他媽的在幹什麼呢,湯姆?&rdo;
麥金尼斯咧著嘴傻笑,&ldo;這是弗拉德警探的派對,諾曼。&rdo;
&ldo;弗拉德?&rdo;
&ldo;請坐,長官。&rdo;
她一把把那隻粉色小豬從沙發上推了下去,抖抖坐墊。布萊克賽坐在那兒,粗大的手臂搭在靠背上。鮑勃&iddot;穆爾從廚房拉過一把餐椅,倒著騎在上面。
&ldo;好啦。&rdo;凱茨說,&ldo;首先,我為把你們都弄到這兒來而道歉。我本應去約翰街的,但這有一個受了點刺激的女人。她需要我,她有點醉了,沒法去警局。&rdo;
她看得出布萊克賽仍在努力板著臉。
&ldo;這位女士名叫克萊爾&iddot;庫克&iddot;布倫。星期五那天她丈夫來說她失蹤了,但星期天她又回家了。布倫夫人和我是私人交情,長官。今晚她來看我,對我講了這個週末發生的事。她所提供的情況使今早我們在阿道找到的g28看起來非常像一樁姦殺案。&rdo;她感覺到在場的人都坐直了身子。她喘了口氣:&ldo;我認為這個殺人犯現在至少還囚禁著一個女人,他現在控制著她。&rdo;
88
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。