第22頁(第2/3 頁)
巧到這附近來。順道想查證幾個問題,你侄女不幸牽連到這案子裡,但願她沒有受到嚴重的打擊,任何一個女孩子碰到這種事都免不了受驚的。&rdo;
&ldo;是的,誠然如此,&rdo;洛頓太太說,&ldo;雪拉回來時幾乎不像個人樣,今早已經沒事,又回去工作了。&rdo;
&ldo;噢,是的,我知道,&rdo;探長說,&ldo;她現在還在為某位客戶工作,我不想擾亂她,所以想到她家裡來和她談談也許比較好,她還沒回來吧,是不是?&rdo;
&ldo;今天她大概要很晚才回來,&rdo;洛頓太太說,&ldo;和她見面的那位客戶是普迪教授,聽雪拉說,這個人沒有什麼時間觀念,常常說:&l;這件事不再需要十分鐘,所以我想我們還是把它做完吧。&r;事實上,總是花了將近四十五分鐘的時間。他是個好人,而且肯認錯。有一兩次,他堅持留她下來吃晚飯,因為他發現耽擱的時間比他所想的還長,覺得不好意思。然而,有時候也很惱人的。萬一雪拉回來晚了,我能幫你什麼忙嗎?&rdo;
探長 &ldo;哦,也許吧,&rdo;探長微笑著說,&ldo;那一天,我們只是大概作了一點筆記,也不曉得有沒有錯誤的地方。&rdo;他表示檢視筆記本的樣子說:&ldo;讓我看看。雪拉。 威伯……這是她的名字,抑是另有別的教名呢?這種事我們必須弄得很清楚,你知道偵訊時用得著。&rdo;
&ldo;是後天偵訊吧?她接到了通知單。&rdo;
&ldo;是的,教她不用擔心,&rdo;哈卡斯特說,&ldo;她只要敘述如何發現屍體的經過就好了。&rdo;
&ldo;你們還不知道死者的身分吧?&rdo;
&ldo;還沒有,我想還早。他的口袋裡有一張名片,我們原以為他是保險公司的業務員,然而後來發現,那名片很可能是別人給他的,也許他自己打算投保哩。&rdo;
&ldo;噢,是這樣子啊。&rdo;洛頓太太看起來並不熱心。
&ldo;好啦;我必須把名字弄清楚,&ldo;探長說,&ldo;你侄女是叫雪拉?r?威伯,我記不得那r字的全名。是不是羅莎莉?&rdo;
&ldo;羅絲瑪莉(roseary),&rdo;洛頓太太說,&ldo;她的教名叫羅絲瑪莉?雪拉,但雪拉總是認為羅絲瑪莉這個名字太虛幻了,所以只用雷拉。&rdo;
&ldo;原來如此。&rdo;哈卡斯特的聲音並沒有洩露高興的訊號: 他心中的一個疑惑已經獲得答案。他在簿子上記下新的一筆。&ldo;羅絲瑪莉&rdo;這個名字並未引起洛頓太太的焦慮,因為對她來說,&ldo;羅絲瑪莉&rdo; 雪拉不再使用的一個教名而已。
&ldo;好啦,名字算是弄清楚了,&rdo;探長笑著說,&ldo;據我所知,你的侄女是從倫敦來的,在加文狄希社做了大約十個月。你不知道正確的日期罷,我想。&rdo;
&ldo;哦,我現在一時也答不上來,是去年十月的事,我想大概是近月底的時候。&rdo;
&ldo;大概如此,沒有關係。她在加文狄希社工作之前,沒和你住在一起?&rdo;
&ldo;沒有。在那之前,她住在倫敦。&rdo;
&ldo;你有沒有她的倫敦地址?&rdo;
&ldo;有的,只是不曉得放在哪裡。&rdo;洛頓太太四處翻尋著,平日便是這般雜亂慣了。&ldo;我的記憶不好,&rdo;她說,&ldo;好像是阿靈頓園罷,我想…
本章未完,點選下一頁繼續。