第五十六章 開學宴(第1/2 頁)
“double, double toil and trouble(不憚辛勞不憚煩)
fire burn, and caldron bubble;(釜中沸沫已成瀾)
double, double toil and trouble,(不憚辛勞不憚煩)
thg wicked this way es (必有惡人來)
eye of newt, and toe of frog (蠑螈之眼青蛙趾)
wool of bat, and tongue of dog;(蝙蝠之毛犬之齒)
adders fork, and bld-wors stg(蝮舌如叉蚯蚓刺)
lizards leg, and owlets g(蜥蜴之足梟之翅)
double, double toil and trouble,(不憚辛勞不憚煩)
fire burn, and caldron bubble;(釜中沸沫已成瀾)
double, double toil and trouble,(不憚辛勞不憚煩)
thg wicked this way es (必有惡人來)
the caldron boil and bake,(臠以為片煮至熟)
fillet of a fenny snake;(沼地蟒蛇取其肉)
scale of dragon; tooth of wolf,(豺狼之牙巨龍鱗)
witches uy; aw and gulf(千年巫師貌猙獰)
double, double toil and trouble;(不憚辛勞不憚煩)
fire burn, and caldron bubble(釜中沸沫已成瀾)
double, double toil and trouble,(不憚辛勞不憚煩)
fire burn, and caldron bubble;(釜中沸沫已成瀾)
double, double toil and trouble,(不憚辛勞不憚煩)
fire burn, and caldron bubble(釜中沸沫已成瀾)
thg wicked this way es (必有惡人來)”
開學宴上就像弗洛倫斯所說的詩唱班表演了這首名叫《double trouble》樂曲。雖然外面下著大雨,但是無疑學生們的興致都很高,不管是老師還是同學都在鼓掌。待詩唱班的的學生們都下去了,回到自己學院的長桌旁邊時鄧布利多開始了新學年的演講。
“歡迎,歡迎來到霍格沃茨度過又一學年!趕在大家還沒有舞動刀叉之前,我想在現在先說幾句。首先讓我們歡迎rj盧平教授,他能夠同意接受黑魔法防禦術這門課程教師的職務。祝你好運,教授。”說著坐在最邊上的盧平起來向學生們致敬,禮堂裡頓時響起了冷淡的、稀稀拉拉的掌聲。
弗洛倫斯看見坐在阿斯托利亞旁邊的德拉科·馬爾福轉過頭來對哈利說:“波特,你真暈了過去?”聽了這話阿斯托利亞用手肘打了一下德拉科·馬爾福,坐在阿斯托利亞對面的達芙妮·格林格拉斯明顯有些不高興,而在一旁的高爾則裝了暈一下,阿斯托利亞的臉上寫滿不高興。“閉嘴吧,馬爾福。”羅恩發火的說。“他怎麼知道的?”哈利說。“先別管了。”赫敏說。
“我們的申請動物保護教授……”鄧