第34頁(第1/3 頁)
她的眉毛因為擔憂和迷惑聳拉了下來。&ldo;運一次就能支付整艘船的費用?好是好,但……&rdo;
他笑了。&ldo;但是什麼?&rdo;
&ldo;但是為什麼沒有其他人要運這批貨?看起來它已經在倉庫裡放了很久了。&rdo;
&ldo;聰明的姑娘。&rdo;他低聲鼓勵說,&ldo;繼續。&rdo;
&ldo;我看到他們是貨到付款。也許,慣例如此吧。&rdo;
&ldo;是啊……&rdo;他拖長了聲音,&ldo;還有呢?&rdo;
她咬了咬嘴唇,&ldo;事情有點不對頭。&rdo;
&ldo;確實。&rdo;他眨眨眼睛,&ldo;像你說的,有點不對頭。&rdo;
&ldo;嗯。好吧,我說,沃維四號現在是戰火紛飛,似乎是一場正在不斷升級的行星戰爭。那邊的蟲洞入口被封鎖了‐‐不是他們自已人幹的,像是另一個工業落後的國家乾的‐‐他們僱了一支僱傭軍艦隊。為什麼這批貨物被放在倉庫裡這麼長時間?因為沒一個大型貨運公司願意到戰區運貨‐‐他們沒法投保,那些小型私人貨運公司的理由也一樣。既然我沒有參加保險,這理由對我就不適用。&rdo;他咧嘴笑笑。埃蕾娜疑惑地看著他,&ldo;穿越封鎖線,那不是很危險嗎?不過只要你在搜查站配合他們‐‐&rdo;
&ldo;我也這麼想過。但貨物碰巧是運給戰爭的另一方。&rdo;
&ldo;僱傭軍會沒收它嗎?我是說,自動收割機或其他什麼不會被定為走私物品吧‐‐他們不會不遵守星際條例吧?&rdo;她的疑惑變成了謹慎。
他微笑著伸個懶腰。&ldo;你差不多猜對了。貝塔殖民地最著名的出口商品是什麼?&rdo;
&ldo;喔,當然是高科技、軍火和武器系統……&rdo;她的謹慎變成了驚慌,&ldo;噢,邁爾斯……
&ldo;農業裝置。&rdo;他竊笑道,&ldo;只是農業裝置!總之,有這麼個菲利斯人聲稱是為公司採購這批裝置‐‐他們要讓這個人親自押送這批貨。等軍士起床,我的第一件事就是和他一起去見那個人。還有梅休,我最好也帶上他……&rdo;
第七章
在按下旅館房間的門鈴前,邁爾斯檢閱了他的隊伍。即使穿著便裝,軍士還是一副地道的軍人樣子,沒人會看走眼的。梅休呢,洗過澡刮過鬍子睡好又吃飽,還穿了一身乾淨的新衣服‐‐看起來比昨天好得多了,但還是有點……
&ldo;站直,阿狄。&rdo;邁爾斯提醒說,&ldo;顯得更專業些。我們要接下這批貨。我還以為,貝塔的藥物應該可以治療任何型別的宿醉。如果你彎腰駝背地走路,一定會給人家留下壞印象。&rdo;
&ldo;哼。&rdo;梅休嘟囔著。但他稍微直了直腰,多少精神點了,&ldo;你會看到的,孩子。&rdo;他又有些氣憤地補了一句。
&ldo;不準再叫我&l;孩子&r;了,&rdo;邁爾斯說,&ldo;你現在是我的部下,必須稱呼我&l;大人&r;。&rdo;
&ldo;你當真這麼在意這個?&rdo;
看來得慢慢教導他。&ldo;這