第3章 贏在起飛線上的陳冰(第2/2 頁)
?
當然是因為在朗誦開始前,有一段中文的介紹了,不然還能是我聽出來的不成?
聽到這段中文介紹詞的不僅有陳冰,一旁的柳月也清清楚楚地聽到了。
她先是陷入一陣沉思,然後在看到陳冰認認真真聽著後,選擇性地閉上了嘴巴,屏氣凝神著,就像生怕打擾了某一重大事件一樣。
在充滿磁性的聲音持續了幾分鐘後,她躡手躡腳地走下了床,開啟房門不知道幹什麼去了。
這種感覺很奇妙,明明自己對這朗誦也是一知半解的,卻很輕易地就沉浸在了其中。每個熟悉或者是不熟悉的單詞,都像是強盜一樣,狠狠地侵犯了陳冰的大腦。這種被知識牆間了的感覺,實在是太美妙了,這就是嬰兒對於語言的敏感嗎?
不,如果是這樣的話,世界上三四歲就會多種語言的人一定比現在要多,所以說,是自己成人的靈魂與襁褓時期的身體,混合作用下的結果嗎?
暫且把這些猜測放到一邊,陳冰如痴如醉地傾聽著收音機中傳來的朗誦,久久不能自拔。
而在他看不到的窗邊,他親人們此刻正在那裡觀看著他。
……
時間一晃眼就過去了六個多月,在這段時間裡,外公的大紅色萬利達收音機幾乎成了他的私人物品,每天他都會吵鬧著讓家人給自己放外文的朗誦。
,!
而每當聽到這個時,陳冰就會配合地不吵不鬧。
由此,當跟自己同屆的高考生們還在裹著尿布玩撥浪鼓時,自己就學會了包括英語、日語、葡萄牙語、俄語在內的四種語言,而且是精通!
雖然葡萄牙語和俄語還處在只會說不會寫的文盲狀態,但考慮到本寶寶才七個月半,這份成績已經足以笑傲全球的同齡人了。
不是,你跟一群裹著紙尿布的小屁孩比有意思嗎?
旁白憋說話,羨慕就直說。
總之,陳冰現在怎麼說也算是精通五種語言了,在這個翻譯軟體水平有限,國人普遍崇洋媚外的時代,他高低也是個高階人才。
不過,要說問題的話還是有點。
那就是自己平常不能有事沒事就蹦出來幾個洋文,他雖然會說,但在口語練習的時候要確保身邊沒有別的人。
正常小孩是一週歲的時候才會說話,所以自己哪怕再迫不及待,也要憋到十月份的時候再開口叫爸爸媽媽。不然的話就不是天才,而是像被人附身了一樣可怕。
除此之外走路也是一樣,陳冰給自己規劃的是到九月末再“學會”。
雖然還不能走路,但陳冰早在一個半月前,已經在家人面前解鎖了“爬行”技能。所以現在整個家都是他的活動範圍,無論想去哪都不用再找司機,這種感覺就跟在城市裡有輛比亞迪小汽車一樣方便。
:()小鎮重生,從出生開始
本章未完,點選下一頁繼續。