第29頁(第1/3 頁)
葛霖摸了摸身下的甲板,他站了起來,眼前海水平靜得像是一面鏡子,船正順著海流往前飄。後方海面有一處噴泉狀的東西,水花很大,葛霖親眼看到兩條大魚被水柱噴上海面,又跌進了海水裡。
這種魚沒有鱗片,有流線型的外表跟魚鰭,遠看很像海豚。
習慣也很像,它們躍出水面,空中幾個翻身重新落了回去,兩條海豚互相追逐,奔著這條船來了。
&ldo;嘩啦!&rdo;
水花四濺,葛霖連忙擦掉臉上的海水,這時船體微微左傾,一條海豚把它的大腦袋擱在船舷上。
一陣優美的旋律出現在耳邊,葛霖驚訝轉頭。
這時他發現右邊船舷也趴了一條海豚,伊羅卡正伸手撫摸它的腦袋。
動聽的歌聲居然是海豚發出來的,它們興奮地縮回腦袋,繞著船打轉,碰碰又蹭蹭,然後興奮地遊向遠方。
歌聲傳得更遠了。
沒有詞的旋律,只有單音節的變化,聽起來寧靜美好。
葛霖目送海豚消失,低頭看見手裡的水杯,不由自主地喝了一大口。
杯子裡是酒,葛霖出發前免費獲得的&ldo;裝備&rdo;之一。
伊德酒館裡沒有存貨,這是一個西格羅人看到他們要出海,硬塞過來的。西格羅的酒口感與度數都跟啤酒差不多,還很解渴,即使不怎麼喝酒的人,受到驚嚇後也可以來一口定神。
&ldo;我們剛才穿過了什麼?這是哪裡?&rdo;
葛霖抬頭望向夜空,心底生出了荒謬之感。
不為別的,眼前的星空很近,星光也亮了很多,跟地面上看到的景象完全不同。
&ldo;我們該不會在天上吧?&rdo;葛霖無意識地做了個吞嚥動作,艱難地低頭看水面,&ldo;你說的航路就是那道水龍捲?&rdo;
葛霖不知道用西萊語該怎麼說這種被稱作&ldo;龍吸水&rdo;的旋風,他用手指懸空攪動了兩下,比劃出自己的意思。
伊羅卡知道自己錯估了葛霖對航路的接受程度,耐心聽著。
沒有胖子充當翻譯,要說大段陌生詞彙,溝通就會困難很多,好在葛霖依靠之前沒日沒夜的苦背,已經打下了西萊語的初級基礎,就當是一邊聊天一邊學語言了。
這裡沒有風,船沿著海流往前飄,急也沒用。
葛霖終於知道了西格羅的與世隔絕,到了多麼令人髮指的地步。
陸地上的路被布滿魔獸的森林跟高聳的雪山擋住了?那還不算什麼,三面環海的西格羅,真的位於世界盡頭。
整個西萊大陸都被不知道多厚的雲牆阻擋著,越往深處越危險,即使是神,也無法穿過邊界雲牆。
當西格羅人乘船筆直地往海洋深處進發時,最終只能看到雲牆。
如果沿著兩側海岸線往內陸走,那麼最終在西萊大陸第一高峰弗洛亞娜雪山附近,會遇到風暴流,雖然沒有雲牆,但海面上同樣是驚濤駭浪。
這條颶風帶跟雪山平行,從不消失,籠罩面積很廣,像兩道閘門,一端連線著邊界雲牆,一端跟陸地上的高峰對接,完全阻斷了通往西格羅的海上航路。
颶風帶內雷暴終年不歇,許多風系、水系、雷系的海洋魔獸都生活在此處,被稱為海上的死亡荒漠,想要乘船透過颶風帶,難度比陸地上穿越幽語森林要多十倍,找死也沒有這樣的找法。
在地圖上,以颶風帶為分割線,廣闊的海洋跟那片延伸出去的角狀陸地,統稱為遺忘之海,基本上就是被人類遺忘的地方,也沒有人能去得了。
&ldo;一生都在海上漂泊的流赫族,他們沒有被稱作海族人,而是風族人,我想你應該知道了答案。