第2頁(第2/2 頁)
一詞指這種文學型別。他在第一期《科學奇異故事》(1926年4月)的社論裡這樣寫道:&ldo;我用&l;科學小說&r;指的是儒勒&iddot;凡爾納、hg威爾斯和愛倫&iddot;坡那種型別的故事‐‐一種非常吸引人的傳奇故事,穿插著科學事實和預見……這些驚人的故事不僅產生極有趣的閱讀,而且總是給人以某種啟迪甚或教育。它們以適合讀者趣味的方式提供知識。……今天科學小說為我們描寫的冒險,明天很可能變成現實。旨在表示歷史興趣的偉大的科學故事仍然有許多人在寫……後世的人會說,它們不僅在文學和小說方面,而且在人類進步方面,都開闢了一條新的道路。&rdo;
顯然,根斯巴克認為科幻小說是一種教育的、進步的文學。但他這種看法很快被其他流行雜誌的主編們作了修正。40年代主宰科幻領域的雜誌《驚奇故事》的主編小約翰&iddot;坎貝爾提出,科幻小說應該被視為一種與科學有密切關係的文學媒體:&ldo;科學方法論包括這樣的命題:一種嚴謹的理論不僅解釋已知的現象,而且預見新的尚未發現的現象。科幻小說試圖完成同樣的事情‐‐以故事的形式寫出這種理論用於機器、尤其用於人類社會時會產生什麼效果。&rdo;
實際上,&ldo;科幻小說&rdo;這個術語問世不久,很快就演化成一個亞文化的文類名稱。這種亞文化包括科幻作家、編輯、出版家、評論家和科幻迷。其故事和小說不僅有一些共同的設想、共同的語言和共同的主題規則,而且有某種脫離外部&ldo;世俗&rdo;世界的感覺‐‐因為它們的規則對那個世界顯得神秘而陌生。具有這種特點的小說以及最初引發這種特點的小說的文字,逐漸被統稱為&ldo;科幻小說&rdo;。
這個範疇確定之後,讀者和批評家便用它指更早的作品,把一些類似的故事都歸於這個範疇。於是,許多研究者和作家試圖對科幻小說重新界定,使這種形式既標示當代的一個文類,同時又納入從理論上適合這個文類的早期的作品。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。