會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版句子摘抄短句 > 第89部分

第89部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 王者聊天室:大陸風雲錄王者帶完美進度農場進入求生遊戲影視評論兵種無限附加金詞條,無敵怎麼了穗歲念安無限流副本和職場有什麼區別?HP:重開二週目,我的天才兒子二刷海賊影片:開局曝光尼卡果實密神名學:好運v9,線上交友驚!我的老婆竟是我自己【水仙】圍棋:開局二槓十六,指點佐為震驚!高冷影帝是忠犬小狗成為黑暗四天王致力於幹掉四聖獸誘爾為臣穿成瘋批反派,萬人迷皇子殺瘋了心譚網遊:我覺醒了兩個隱藏職業王者:我神級實力,一秀五!戰錘40k灰燼編年史闖關遊戲,詞條太強了

ill be satisfied; or it will take deadly vengeance on its frame。”

“Well; sir; I will stay with you: I have said so。”

“Yes—but you understand one thing by staying with me; and I understand another。 You; perhaps; could make up your mind to be about my hand and chair—to wait on me as a kind little nurse (for you have an affectionate heart and a generous spirit; which prompt you to make sacrifices for those you pity); and that ought to suffice for me no doubt。 I suppose I should now entertain none but fatherly feelings for you: do you think so? e—tell me。”

“I will think what you like; sir: I am content to be only your nurse; if you think it better。”

“But you cannot always be my nurse; Ja: you are young—you must marry one day。”

“I don’t care about being married。”

“You should care; Ja: if I were what I once was; I would try to make you care—but—a sightless block!”

He relapsed again into gloom。 I; on the contrary; became more cheerful; and took fresh courage: these last words gave me an insight as to where the difficulty lay; and as it was no difficulty y previous embarrassment。 I resumed a livelier vein of conversation。

“It is time some one undertook to rehumanise you;” said I; parting his thick and long uncut locks; “for I see you are being metamorphosed into a lion; or something of that sort。 You have a ‘faux air’ of Nebuchadnezzar in the fields about you; that is certain: your hair reminds me of eagles’ feathers; whethe

目錄
四合院:開局巡捕,全院就地正法山野村欲綜漫 我們只是愛你重生之我就是壞人阿宅基情聯萌仙遊緣
返回頂部