會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版句子摘抄分章節 > 第89部分

第89部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 航海玫瑰全民永夜:只有我能看到彈幕提示網遊:我靠遊戲幣就能變強九幽生死簿海上求生,普通的我竟然成了強者別人玩遊戲,我修仙無職法師網遊之止戈三國海島求生,從每日情報開始無限流:漂亮NPC只想完成任務戶外見聞錄星啟:餘生與你的宿命之旅電競之巔峰榮耀海賊王之冰霜王座海賊的航海王者:從第一下飯主播到全能之神開局朱八模板,打遍NBA無敵手網遊:我有可成長技能永劫:開局主力累了,我是替補榮耀之巔:女神奪冠之路

ill be satisfied; or it will take deadly vengeance on its frame。”

“Well; sir; I will stay with you: I have said so。”

“Yes—but you understand one thing by staying with me; and I understand another。 You; perhaps; could make up your mind to be about my hand and chair—to wait on me as a kind little nurse (for you have an affectionate heart and a generous spirit; which prompt you to make sacrifices for those you pity); and that ought to suffice for me no doubt。 I suppose I should now entertain none but fatherly feelings for you: do you think so? e—tell me。”

“I will think what you like; sir: I am content to be only your nurse; if you think it better。”

“But you cannot always be my nurse; Ja: you are young—you must marry one day。”

“I don’t care about being married。”

“You should care; Ja: if I were what I once was; I would try to make you care—but—a sightless block!”

He relapsed again into gloom。 I; on the contrary; became more cheerful; and took fresh courage: these last words gave me an insight as to where the difficulty lay; and as it was no difficulty y previous embarrassment。 I resumed a livelier vein of conversation。

“It is time some one undertook to rehumanise you;” said I; parting his thick and long uncut locks; “for I see you are being metamorphosed into a lion; or something of that sort。 You have a ‘faux air’ of Nebuchadnezzar in the fields about you; that is certain: your hair reminds me of eagles’ feathers; whethe

目錄
仙奪霧靈劍調教惡魔[耽美]末世重生之喪屍皇的復仇星隕之威gl家教不好當
返回頂部