第75部分(第2/5 頁)
了船裡面。
“什麼東西!”那些人,被這個突如其來的狀況,弄得雖然不至於慌張,但是仍舊有些亂。他們,在海上,沒有遇到過這種場景。
亂的第一個舉動就是,拿著手中的槍。準備對著,水裡面的詭異的東西,射擊!
“緊張什麼啊,不就是一條喜歡拉著人到處亂跑的小魚兒麼。也就是,一個海中,最讓人頭疼的東西罷了,見到它。這是,你們的福分。”蘇艾,不耐煩的撇了撇嘴角。
“魔鬼魚!”聽見了那句,海中的麻煩之後,那些人想到了海上的那個傳說。那種,被稱為‘海上魔鬼’的魚。那種,極其不好對付的,麻煩的東西。
“魔鬼魚,又名:蝠鱝(fú。fèn)一般體平扁,寬大於長,可達流米,體重3000千克。體盤菱形,一頭
寬大平扁;吻端寬而橫平;胸鰭長大肥厚如翼狀,頭前有由胸鰭分化出的兩個突出的頭鰭,位於頭的兩側;尾細長如鞭,具一小型背鰭,一些種類的尾上具一個或更多的毒刺;口寬大,前位或下位;牙細而多,近鋪石狀排列;上、下頜具牙帶,或上頜無牙;鼻孔恰位於口前兩側,出水孔開口於口隅……”
第13卷 第435節:咱懂得多
“噴水孔較小,三角形,位於眼後,距眼有一相當距離;鰓孔寬大;腰帶深弧形,正中延長尖突。(。xiaoshuo1314。最新章節首發)卵胎生。化石見於第三紀至近代。”蘇艾一副專家的姿態,對著那個幾個人說教道。還魔鬼魚,人家名字,多麼的好聽,叫‘福分’!遇見魔鬼魚,可是一種福分!那種美麗的卻又獨特的魚兒,一般的情況下,可是見不到的。
“你給我們講這麼多幹什麼,快點讓它離開!”那群人,在海上急速的行駛著,對蘇艾的態度有些冷了起來。
“沒文化真可怕。”講完了之後,蘇艾略微有些鄙視和嘆息的,但是,仍舊對著那幾個人繼續說著,“蝠鱝的英文名稱”manta“源於西班牙語,意為毯子,看看它的體型就知道了。又因其在海中優雅飄逸的遊姿與夜空中飛行的蝙蝠相仿,故得此中文名:蝠鱝。”蘇艾,極其有耐心的,繼續著嘮叨。
“嗖!”就在蘇艾說著的時候,那條魚,帶著整艘船,在海上轉著圈圈兒,速度奇快!
船上的人,都是晃得有些眼花。
“管它是毯子還是‘福分’你讓它離開這裡。”那些人,被魚牽著船走,心裡愈加的不耐煩了起來,拿出手中的強力手槍,對著那隻大魚,就要打過去!
“你要是打了,咱們就都得給它陪葬,你們想死,我可不想。”蘇艾不緊不慢的對著那些人說道。語氣裡,透著一股,學者對無知之人的,那種朽木不可雕也的,無奈。
“那你說,怎麼辦!”那些人,看著蘇艾,既然蘇艾這麼熟悉那種東西,估計肯定會有辦法的。
“這個蝠鱝,是鰩魚中最大的種類。雖然它沒有攻擊性,但是在受到驚擾的時候,它的力量足以擊毀小船。它的個頭和力氣常使潛水員害怕,因為一旦它發起怒來,只需用它那強有力的”雙翅“一拍,就會碰斷人的骨頭,致人於死地。蝠鱝的習性也十分怪異。它性情活潑,常常搞些惡作劇。有時它故意潛游到在海中航行的小船底部,用體翼敲打著船底,發出”呼呼,啪啪“的響聲,使船上的人驚恐不安;有時它又跑到停泊在海中的小船旁,把肉角掛在小船的錨鏈上,把小鐵錨拔起來,使人不知所措;又或是它又用頭鰭把自己掛在小船的錨鏈上,拖著小船飛快地在海上跑來跑去,使漁民誤以為這是”魔鬼“在作怪,這實際上是蝠鱝的惡作劇。”看著人著急了,蘇艾緩緩地提起裙襬,慢慢的擰著裙襬上面的水。
那些人,聽著蘇艾的話,開始擰著眉毛。還好,剛才沒有開槍。
本章未完,點選下一頁繼續。