第22部分(第3/5 頁)
圓滿了。一早上竟然忙到沒時間為女神代言,週一就是事情特別多。
感慨發完,她點開微博首頁,挑出有興趣的新聞報道點開連結,用外掛將網頁翻譯成了英文,吭哧吭哧看起來。
一般或外資或合資或有對外業務的公司,都會要求員工給自己起個英文名字報上去,這個公司也是這麼做的,宋可可的英文名就是koko。
現在公司人少,員工中沒有重複的姓,女神貌似對在辦公室裡天天rose來rose去不感冒,她通常親切地稱呼年紀小的為“小宋”、“小葛”,年紀大的就尊稱為某師傅某老師了。
因為她這麼做了,宋可可的同事們,年輕的就叫女神“老大”,年紀大的就直接叫“總監”了,彼此之間也是學著女神那樣稱呼,很少用到英文名。
作為女神的腦殘粉,就算在恆泰大廈的大廳裡電梯裡或者餐廳中聽到周圍一片蘇珊傑克的稱呼聲,就連保潔阿姨都叫“伊莎貝拉”了,宋可可依然堅定地站到女神一邊,為她搖旗吶喊,讚揚她這麼稱呼很接地氣。
現在該如何禮貌地運用各種稱呼與人交流有時候成了件頭痛事。“同志”感覺應該生活在老照片裡,“先生、小姐”太正式而且被異化了,“大爺、大媽、大伯、大嬸、叔叔、阿姨”生活氣息太足了,現代人又不像古人那樣成年了就專門取個字用來拉近距離感避免生硬感,在交流時想要用個親切點的稱呼,很容易就變成“帥哥、美女”滿天飛,到處都是“哥哥、姐姐、師傅、老師”了。
英文名稱呼起來是挺方便挺親切的,但是作為中國人,丟掉自己的中文名,一直被人叫英文名也挺奇怪,雖然她自己的名字叫起來沒多大差別,不過大家都知道的,她出生的時代正是國人覺得“外國月亮圓”的時代,給孩子取個偏西化名字的不只是她家爹媽,老大家爹媽顯然也是那樣的。
稱呼上再困難也是小事,稱聲哥道聲姐喊聲老師能算什麼事,不過老大在例會上說過了,現在是在做籌備工作,等一切上了正軌,和總部的聯絡會更多,以後酒店開業了肯定也會接待外賓,英文是一個必須要過的坎,覺得自己有不足的要及時補起來。
宋可可口語還湊合,日常對話沒問題,不過詞彙量掌握得太少,擴大詞彙量靠死記硬背不頂用,就算一時記下了長時間不用也會忘光的,還是得靠平時積累,所以她現在娛樂學習兩不誤,把中文的微博儘量刷成英文的臉書。
就在她辛苦地刷自創式英文版微博的時候,門口魚貫進來了幾名男子。
宋可可的眼角餘光瞄到有人進來,迅速站了起來,還沒看清來人模樣,臉上了就露出了堪比教科書般標準的笑容。
“上午好!請問有什麼可以幫你們的嗎?”
她這動作這笑容這問候都是久經訓練的反射動作,行動間全憑本能,直到問話完畢,她才看清了來人。
進來的一共三位男子,打頭的是位中年男子,後面跟著的那兩位比較年輕。
領頭的那位中年男子聽到她的問話,稍稍過了幾秒鐘才回答:
“上午好!我是韋恩。雷蒙,顧總監的助理,今天是不是有個討論會?”
原來這就是那三位傳說中的助理!她上班這麼久沒見到過的神人!宋可可私下曾猜測過他們從不出現在公司的原因,今天見到了真人才感覺自己終於明白了真相,她忍不住用上了敬稱:“您好,雷蒙先生,很高興見到您。我是新來的前臺,宋可可。”
“肯納。雷蒙。”聽到她自我介紹,後面跟著的年輕人對她點頭。
“亞瑟。雷蒙。”第三位也對著她微笑。
所以,你們其實是一家人?宋可可簡直要被這三位突然冒出來的雷蒙先生閃瞎眼了。她悄悄深呼吸了幾下,努力保持鎮定,不動聲色地
本章未完,點選下一頁繼續。