第4部分(第2/5 頁)
,然後兩個人繼續無聲地、穩健地朝前行進。
第三次撞擊聲傳來了,並且伴隨著一陣呻吟。
“用你們的腦袋,你們這些蠢貨!”傳來一聲刺耳的責罵。“快用用你們那爛醉的腦袋!”
崔斯特和凱蒂·布莉兒立即站直起來,鬆開了緊握的武器。“潘特,”他們同時叫道,是第伯多夫·潘特,一個蠻橫的好戰者,世界之脊南部(也可能是北部)最令人討厭並且渾身散發出難聞氣味的矮人。
“下次你應該戴上一個爛頭盔!”他的長篇演說激烈地繼續著。
在下一個拐彎附近,兩個同伴走到了走廊的岔路口。在左邊,潘特繼續憤怒的咆哮著;走廊的右邊有一扇門,門上插著一隻火把,將門上的條條裂紋照得清清楚楚。崔斯特昂起頭,聽到那裡發出輕微但是很熟悉的笑聲。
他示意凱蒂·布莉兒跟緊過來,沒有敲門就走進了那扇門。瑞吉斯獨自一人站在裡面,搖搖晃晃地靠在左側的牆壁上。當半身人看見他的朋友們時,露出了笑容,向他們高高地揮著手——只是相對他自己來說很高,因為瑞吉斯很矮,甚至只有常人身高的一半,他的棕色捲髮離地僅有三尺。他大腹便便,儘管最近似乎收斂了不少,這位懶惰的半身人給這個已經成為他的家的地方帶來了嚴重的威脅。
他把手指放到努起的嘴唇上,指了指前面的“門”。這倆夥伴都沒有費太多的工夫就明自發生了什麼。瑞吉斯操縱旁邊的曲柄使得一塊很重的金屬沿著其上的溝槽滑行到門的位置上。現在門上的木頭幾乎看不到了。因為這塊金屬恰恰擋在了木頭的前面。
“前進!”另一邊傳來了雷鳴般的喝令,同時伴隨著來回的腳步聲和咕噥的吼叫聲。接著圓桶一樣的矮人向門撞去,發出巨大的響聲,當然他被彈了回來,因為入口已經封上了。
“戰爭狂的訓練,”瑞吉斯平靜地解釋道。
想起父親曾提到過的潘特的計劃,凱蒂·布莉兒朝崔斯特不好意思地看了一眼。“格特巴斯特軍團,”她解釋道。崔斯特點點頭,他也曾經聽布魯諾提到過:第伯多夫·潘特打算訓練一支無需敏捷作戰技術的矮人戰狂部隊,屬於他自己的格特巴斯特軍團,士兵們將具有高度的戰鬥熱情,並且接受瘋狂的訓練,然而卻一點都不敏捷。
另一個矮人又撞在封閉的門上,這次可能是頭朝前,崔斯特現在知道了褪特是如何打算讓他計程車兵達到他三項要求中的第三項。
凱蒂·布莉兒搖搖頭,嘆了口氣。她並不懷疑這支隊伍的軍事價值——潘特能夠擊敗秘銀廳內除了崔斯特和布魯帝以外的任何人,但是一群小第伯多夫·潘特們東奔西跑的這種景象確實讓她很倒胃口。
在門的後面,潘特盡情地叱罵他的部隊,高呼著每個可憐的矮人戰士的綽號,這些名字裡有一些甚至對於已經在這個族中生活了二十多年的凱蒂·布莉兒來說都很陌生,也許是潘特臨時想出來的,像什麼。騾子-基辛,跳蚤-斯尼芬,水-丁金,誰-認為-你-從那頭被詛咒的奶牛那裡-擠出了-被詛咒的牛奶,拉普斯歐·沙石。”
“我們準備去盤石鎮”崔斯特向瑞吉斯解釋到,這個黑暗精靈突然很希望離開這裡。“伯克斯加很難對付。”
瑞吉斯點點頭說:“當他跟布魯諾說他想得到那柄戰錘時,我就在那裡。”半身人那天真無邪的表情又換回他那慣有的沉思的笑容。“我相信布魯諾一定想把他從中間劈開。”
“但是我們現在需要伯克斯加,”凱蒂·布莉兒提醒半身人。
瑞吉斯對這種想法不屑一顧。“坦白地講,”他堅持道,“伯克斯加需要我們,而他的人民更不會輕易的讓他與對他的種族有巨大幫助的矮人們為敵。
“布魯諾不會真的殺了他,”崔斯特說道,但是顯然對
本章未完,點選下一頁繼續。