第22部分(第1/5 頁)
處理好了滾石唱片公司的事情之後,歐陽震華就四處託朋友詢問有美國和歐洲渠道的出版商,最後在朋友的介紹下,找到了一家叫“華商出版文化有限公司”的出版社,他們公司雖然不是很大,但是從業歷史悠久,三十多年了,和美國,英國等多家機構都有長期合作關係。
歐陽震華見到了華商出版文化有限公司的總經理李文棟,寒暄過後,歐陽震華就拿出了《暮光之城》的第一冊《暮色》英文版遞到李文棟的手裡,剛開始李文棟只是想隨便翻一翻,畢竟經常都會有作者把自己的手稿拿到出版商這裡以期得到出版,不過越看越放不下,最後足足看了兩個小時才回醒過來有客人在自己的辦公室。
第三十八章 全球熱銷 '本章字數:2678 最新更新時間:2011…10…30 20:46:31。0'
“歐陽先生,你寫的這本小說太精彩了,應該還有後面部分吧?”,李文棟反應過來還有客人在之後,有點尷尬的表示失禮,接著就關心起這本書來。
“李總,你誤會了,這本書不是我寫的,是我的委託人寫的,我是他的經紀人,被授權全權處理出版事宜,而且你手裡的只是第一冊,後面還有三冊”,歐陽震華看到這本書對這位業內人士都那麼有吸引力,自然是很高興的,揮揮手錶示沒關係之後,開始介紹這本書和自己的角色。
“哦,這本書是哪個作家寫的啊,能告訴我嗎?我很感興趣”,李文棟作為業內資深人士,對能寫出這樣書的作家也應該感興趣,那可就是資源啊,能多認識一些有實力的作家是他們的必修課。
“不好意思,李總,寫這本書的作者現在還不方便見面,所以才委託給我,不知道李總對這本書的出版怎麼看?”,歐陽震華知道自己被誤會了,趕緊說明清楚,並且打聽李文棟的想法和意願。
“這本書是近年來很難得的好書,不過是英文版的,故事情節也適合西方口味,我們正好有這方面的渠道,所以可以的話,我們想出版這本書”;李文棟想拿捏一下,又確實不想放過這本應該會賣出不少數量的書,所以就即表揚書的不錯,也暗示了香港能出版到西方世界的出版公司不多,突出自己的優勢,以便接下來談判壓低價碼。
“作者也說了這本書是很適合西方口味,不過作者也寫出了中文版,所以出版的話可以中英文一起出版”,歐陽震華也是商場摸爬滾打過的,哪裡不知道李文棟的伎倆,所以點出了自己不但清楚目標市場,為本地市場也是有準備的。
李文棟猶豫了一下,說:“我們有興趣出版,不過我得見見作者,其他的都好談”,李文棟還是對認識作者不死心。
香港能出版到西方的有實力的出版公司確實不多,李文棟提出的這個要求,歐陽震華他做不了主,所以就暫時迴避打電話問陳康傑。
電話裡面聽了歐陽震華的說明之後,陳康傑想了一下,李文棟提的這個要求也合理,出版公司連作者都沒見過,這確實不太尊重對方。就一口答應下來了,不過自己要練武,是離開不了的,要見也只能是歐陽震華和李文棟來黔州了。
得到陳康傑答應之後,歐陽震華才有些為難的對李文棟說,“作者不在香港,在內地,而且是個才八歲的小學生,如果你要見的話,只能我陪你去內地”。
“啊?內地?八歲的小學生?”李文棟驚異得嘴巴大大的,想都沒想過是內地的作者,更何況還是個八歲的小學生,如何不讓他震驚。
歐陽震華只能苦笑的點點頭,不管換成誰都會很驚訝的,這點歐陽震華已經深有感觸了。
得到肯定答案之後,李文棟呆呆的坐了下來,這下子他對這個天才的興趣更大了,別說是在內地,在天邊也得去見見,否則睡覺都睡不好。
“既然李總答