第13頁(第1/3 頁)
我的注意力又轉移了,心裡不知道在想些什麼……總的說來,這些櫥窗裡也掛著男式服裝,所以我對此有所瞭解。瘋傻子的穿著漂亮、昂貴、很有風度。在我想到商店櫥窗裡的衣服時,他放好了餐桌,擺上了盤子、大高腳杯、帶餐巾的餐具,從廚房裡拿來吃的東西。這一切比飯店裡並不差。
他開啟一瓶伏特加,給我倒了一杯,嘩啦啦地給自己倒了一杯礦泉水。
&ldo;米哈爾娜,喝吧,&rdo;他說,&ldo;你別管我。我要開車,把你再送回新阿爾巴特街,然後我自己回家。我不想冒險開車,現在交通警察變得又兇又狠,美元在漲價,可他們的工資還原封不動。就在工作地點,他們憑著清晨的機靈勁兒,補償損失。你懂嗎?&rdo;
我喝了酒,吃了點兒東西。我突然想起,我連他的姓名都不知道。他叫我的名字,可我怎麼稱呼他呢?稱他為公民瘋傻子,或者稱他為同志嗎?隨他的便吧,對他可以什麼都不叫。
我又喝了點兒伏特加,提了提精神,也開心起來。我厭煩這樣不吭不哈地喝悶酒。有菜吃,有酒喝,誰也不說話,這算哪門子酒宴呀?真不成體統。
我說:&ldo;你聽我說,你為什麼把我帶到這裡?&rdo;
瘋傻子專心地看著我,微微一笑。
&ldo;那你自己怎麼想呢?&rdo;
這正是我不喜歡的一點。唉,我簡直是忍受不住了。談話就是談話,一人問,另一人回答,或者說點兒什麼。以前,我們劇團裡有個助理導演,他也是這麼幹。有人問他什麼事兒,他就回答:&ldo;那您是怎麼想的?您應該有自己的看法。&rdo;他這樣的意見把我們大家噎得要死。我想起這個助理導演,就生氣發狠起來。
&ldo;我沒有任何看法,&rdo;我說,口氣粗魯而生硬,&ldo;我要是有什麼看法,我就不問你了。&rdo;
我好像渾身充滿力量,一個勁兒地想對他大聲說話,還要大吼大嚷。我想,這會兒,他要把我送走,就是這樣。
&ldo;你向我提出了要求,你說你很孤獨,很可憐。這是你對我說的吧?&rdo;
&ldo;我說過。&rdo;瘋傻子心平氣和地表示同意,又一次微微一笑。
&ldo;因為你孤獨、不幸,所以我可憐你。可以說,我迎合你的願望和要求,丟掉了自己的事情,換上了你買的衣服。儘管這些衣服我根本就不喜歡,也對我不合適。好吧,你怎麼要求,我就怎麼做了,這是因為我是一個富有同情心的人,一個善良的人。你把我拉到這個鬼才知道的地方,把我拴在這兒,不吭不哈,不想說話。你哪有什麼孤獨啊?如果你孤獨,痛苦,你現在就該沒完沒了地說話,講你的生活,訴訴苦,取得別人的同情。你需要一個聊天的夥伴。你拉我到這裡的路上,我就是這麼想的。可是,現在你一言不發。我能為了你這樣一個木頭人耗費時間嗎?我的時間怎麼著,是白來的,是公家的嗎?這個晚上我可以過得好上一百倍……&rdo;
我在編造一個揭露生活陰暗面的故事,自己也開始相信真有其事。還在舞蹈學校上學的時候,老師教導我們:每個演員都應該成為歷史學家,應該會編造故事,自己還得深信不疑,只有這樣,觀眾才能也深信不疑。是的,編故事我沒有問題,你想要什麼故事,我都能編,而且過兩分鐘,我就能痛苦得號啕大哭,進而相信這一切全發生在我的身上。要想乞求得到一些錢,這一著大有幫助,不但是陌生人,就是那些親近的人也都紛紛上鉤哩。不是嗎,實際上,我為了什麼不去為塔瑪爾卡祝賀生日呢?就是為了他,為了這個又瘋又傻的傢伙。我可憐這個不幸