第23部分(第3/5 頁)
堆談得起勁的商人中,有一個年紀還輕的人,叫做安勃洛喬·達·皮亞桑扎的,
聽到貝納卜誇說他的妻子是天下最貞潔的女人,失聲笑了出來,還帶著十分尖刻的嘲弄的口
氣問他:他這麼大的福氣敢情是王上賜給他的吧?
貝納卜有些兒惱了,回說這福氣不是王上賜給他的,而是天主——比王上更有權力的全
能的天主賜給他的。
安勃洛喬就說:“貝納卜,你說的當然是真心話,這我沒有絲毫懷疑,不過我覺得你對
於事物的本性似乎沒有研究個透徹;要是你果真在這方面多留意一下,我想你也不是一個糊
塗人,一定會明白許多事理。那麼你談到這個題目時,也不至於信口開河了。我不妨跟你談
一下,免得你還道我們這麼毫無顧忌地談起自己的女人,大概她們跟你的老婆是截然不同的
料子做成的吧。其實我們是摸熟了女人的心理,才說這樣的話的。
“在這個問題上,我打算再開導你幾句。我一向認為,男人是天空所創造的萬物之靈;
女人呢,是仿照男人造出來的,我們通常都認為男人要比女人完美得多,從男人頂天立地的
事業上看來,也是如此,正因為這樣,男人勢必要比女人有毅力、有恆心,而天下的女人總
是水性楊花的多。這一層道理可以用許多天然的原因來說明,不過我暫且不談這個。假定
說,性格堅定的男人,尚且不能自持,會屈服在娘們兒面前——尤其是當一個可愛的娘們兒
向他有所表示的時候,他更是拚著命要去跟她親近了。象這一類事不是一個月裡有一回,而
是每天裡都有一千回——那麼你想,本來是意志薄弱的娘們兒,怎麼能夠經得起一個男子的
花言巧語、巴結奉承、送禮獻媚,以及千方百計的追求呢?你以為她能夠抵擋得住嗎?不管
你口頭上說得多麼動聽,我總不相信你會把自己的話當真的。你自己說過,你的太太也是個
娘們兒,象別的娘們兒一樣,是個血肉之軀,既然這樣,她也會跟別的娘們兒一樣,有著同
樣的慾望;別的娘們兒對於生理上的要求能夠節制到什麼程度,她也只能做到這一點;所以
儘管她多麼規矩,她還是會做出別的娘們兒所做過的事來。既然有這可能,那你就不該死不
承認會有這回事,或者堅持相反的論調。”
貝納卜回他道:“我是一個商人,不是哲學家,只能拿商人的見解來答覆你。我承認,
一個不知羞恥的蠢女人是會幹出你所說的那種事來的,但是一個聰明的女人可十分看重自己
的名譽,她們保護自己的名譽比男人更有決心——男人在這方面是隨便得很的。我的妻子正
是這麼一個女人。”
“說真的,”安勃洛喬回答道,“要是娘們兒跟別的男人勾結一次,頭上就要長出一隻
角來,表明他們乾的好事,那麼我相信娘們兒就很少會去嘗試這種事了。但是事實上不但不
會長出角來,如果是一個聰明的娘們兒。還會做得乾乾淨淨,不落一點痕跡。恥辱和喪失名
譽,只是私情敗露以後才遭遇到的。所以,她們只要能夠偷偷摸摸去幹,就決不肯錯過一個
機會,如果她們不敢下手,那倒是愚蠢了。這一點你倒可以信得過,要是真有這麼一個貞潔
的娘們兒,那只是因為沒有人來追求她罷了,或者是她追求別人而遭到了拒絕。這不但是常
情,也是真理,但要不是跟不少的娘們兒有過不少的經驗,也不敢把話說得這樣肯定。我跟
本章未完,點選下一頁繼續。