會員書架
首頁 > 遊戲競技 > flipped英文原版mobi > 第8部分

第8部分(第7/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 倒黴的我成為野怪後卻十分幸運輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號列車求生:開局一輛報廢火車數學心全民轉職:我,死亡次數越多越強入住黃金庭院後,愛莉拉我直播重生做教練:我有實況無敵艦隊傳頌之名新還珠格格之人兒歸家海上冰路,我能召喚空投物資管夠浣碧在鈕祜祿氏做嫡女滬圈霸總說他後悔了第五人格:各自安好科幻武俠之星際劍俠傳雲閃富的生命盲盒之旅大明星的男友是農民魔神大人不要再做師尊了超限同步HP:斯萊特林貧困生從夢幻西遊開始的遊戲人生

ey were all

chickens; but what did that mean? I sure didn't want him

ing down on me again; but it still didn't make sense。 Finally I asked him; “You mean

there's no rooster?”

“Correctomundo。”

“How can you tell?”

He shrugged。 “Roosters strut。”

“Strut。”

“That's right。 And look — none of them have long feathers。 Or very much of that rubbery red

stuff。” He nodded。 “Yeah。 They're definitely all

chickens。”

That night my father got right to the point。 “So; son; mission acplished?” he asked as he

stabbed into a mountain of fettuccine and whirled his

fork around。

I attacked my noodles too and gave him a smile。 “Uhhuh;” I said as I sat up tall to deliver the

news。 “They're all chickens。”

The turning of his fork came to a grinding halt。 “And…?”

I could tell something was wrong; but I didn't know what。 I tried to keep the smile plastered

on my face as I said; “And what?”

……… Page 26………

He rested his fork and stared at me。 “Is that what she said? ‘They're all chickens’?”

“Uh; not exactly。”

“Then exactly what did she say?”

“Uh … she didn't exactly say anything。”

“Meaning?”

“Meaning I went over there and took a look for myself。” I tried very hard to sound like this was

a major acplishment; but he wasn't buying。

“You didn't ask her?”

“I didn't have to。 Garrett knows a lot about chickens; and we went

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
都市淫亂一日錯寵:幕後老公,太殘忍(綜恐同人)[綜恐]借命我與嫂嫂狂歡(紅樓同人)紅樓之四爺在上先生好白
返回頂部