第一百一十章:錄歌(2)(第1/3 頁)
帕尼就高音來說,在少女時代的泰妍、西卡和sunny面前並不是那麼出挑,但是她有一點很特別的地方……
那就是嗓門大,讓人聽起來會覺得高音會很高,其實不然。她的音域較廣而且聲線情感色彩飽滿,加上獨特的歐美風格的嗓音才是她最大的特點。
這也是林藝卯為什麼要選她的原因,《wakawaka》的高音對於女歌手來說自然算不得很高,唯一的難度是低音到高音之間的轉換,不過林藝卯認為帕尼完全足以勝任。
當然,最重要的還是一個英語的咬字水準,少女時代裡,英語比較標準的也就她和傑西卡,只是西卡的聲線完全不適合這首有著濃厚非洲風格的歌。
……
……
“準備好了嗎?”林藝卯站在操作檯前,正色道。
在他的身邊,還有克萊爾抱著胸站在原地。
帕尼帶著監聽耳機,對著外面豎起大拇指。
見狀,林藝卯開啟伴奏。
“wo~ei~ei~~~”
一聲綿長、厚重帶有濃厚非洲土著風格的人聲響起,古老的腔調讓人一聽,就感覺自己來到了非洲,非常神奇。
這個人聲是林藝卯專門找到一名本地的非專業女歌手錄製的,據說她是大草原上某個部落的成員,只是因為某種原因來到了南非並定居下來。
緊接著,貝斯、架子鼓、手拍鼓等樂器的加入,節奏變得輕巧,更多的人聲開始融入進來。
“o ya o ya~”
“o ya o ya~”
……
聲音整齊劃一,如同無數的人同時在為自己喜歡的球隊加油。
帕尼站在錄音間內,輕輕的閉上眼睛,身子自由的跟著節奏搖晃。
幾天的不斷練習已經讓她熟記歌詞。
隨著鼓聲變得單純簡單,但是無比厚重的敲擊著人們心跳的節奏,試圖將其與自己的節奏同調。
“youre a good ldier~”
【你是一個好戰士~】
“choosg your battles~”
【在你選擇的戰場!】
帕尼飽滿的低音響起,有一種在蓄力的感覺。
“pick yourself up ,and dt yourself off,and back the saddle~”
【站起來,撣淨灰塵,重新上路!】
這段緊張快速的歌詞林藝卯自認為做不到帕尼現在唱的那樣的有感覺。
【找對人了!】
他心裡暗贊。
“youre on the frontle~”
“everyones watchg~”
“you know its serio~”
“this isn’t over~”
音調逐漸變高,這一段就是低音至高音的攀升階段,節奏也愈發強烈。
從這一部分開始,直到最後,高潮都一直沒有結束。
帕尼飽滿的音色隨著各種樂器組成的非洲風格的伴奏,讓人完全忍不住想要跟隨節奏扭動。
……
……
“this ti for africa~”
【這是屬於非洲的時刻~】
“this ti for africa~”
【這是屬於非洲的時刻~】
最後兩句歌詞,將會告訴所有參與此次南非世界盃的球迷觀眾和足球運動員們,他們腳下踩的是非洲的土地,非洲邀請他們一起來感受和領