會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 倫敦有多大 > 第6部分

第6部分(第3/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神大一實習,你跑去749收容怪物撿到瘋批反派,我偷霸總錢養你國運領主:領地1秒漲1兵網遊之近戰弓箭手電競風運起,賽場初亮劍始於顏值,陷於溫柔!【人外】開局竊取淬毒天賦,我的毒能弒神吊車尾我,竟成了求生遊戲的大佬無止的界限開局獲得暴擊系統誰敢跟我比物資一上場就五殺!你管這叫新人?NBA瘋狂控衛的逆襲穿上天使女裝,我被魔女看上了!別問,雙A才是真絕色NBA:從神級簽到系統開始無敵

見識〃的西方著作的研讀。1881 年,他讀了斯賓塞的《社會學研究》,並深為震撼。他自己講,〃不佞讀此在光緒七八之交,輒嘆得未曾有,生平好為獨往偏執之論,及此始悟其非〃,〃以為其書實兼《大學》《中庸》精義,而出之以翔實,以格致誠正為治平根本矣。每持一義又必使之無過不及之差,於近世新舊兩家學者,尤為對病之藥〃。可以說,斯賓塞在此書中的思想,一直影響著嚴復以後思想的發展。由於對西方科學發生了濃厚興趣,遂後他開始從事著述、翻譯,成為中國〃精通西學第一人〃。他首次把亞當· 斯密(Adam Smith)的《原富》(The Wealth of Nations)和赫胥黎(Thomas Henry Huxley)的《天演論》(Evolution and Ethics)等八種西學名著譯成中文出版,為在中國傳播現代科學與人文社會科學知識作出了重大貢獻。

翻譯《天演論》(2)

1892 年,他讀英國傳教士宓克的《*教案論》,並始譯此書。1896 年,他43 歲,奉李鴻章之命辦〃俄文館〃,任總辦。協助張元濟在北京辦〃通藝學堂〃,提倡西學,培植維新人才,並贊助梁啟超在上海創辦《時務報》,《原強》、《闢韓》等文在該報重刊。這一年的夏天,他翻譯英國學者赫胥黎《天演論》一書。他在英國時就已經知道達爾文及其《物種起源》。他由於已經熟讀,《天演論》的翻譯數月而成,是第一次把西方的進化論思想介紹到中國來,對中國思想界起了巨大的啟蒙作用,震醒了中華民族。吳汝綸路過天津造訪嚴復,〃讀而奇之〃,主動為之寫序,並勸他將書出版。此書出版之後,風行海內,與梁啟超的《變法通議》共同成為維新變法時期的思想指南。他將進化論譯為〃天演論〃,在《天演論》自序中他說道,將此論介紹到中國學界,實因〃其中所論,與吾古論有甚合者,且於自強保種之事,反覆三致意焉〃。其主要論旨為:〃'物競'者,物爭自存也;'天擇'者,存其宜種也。民民物物,各爭有以自存,其始也種與種爭,群與群爭,弱者常為強肉,愚者常為智役。固天演之論,可一言而盡也,進者存而傳焉,不進者病而亡焉。〃對於一向具有文化至上主義傳統的中國人來說,本著〃師長〃的原則,接受源於西方的進化論並不是什麼難事。《天演論》出版後,經梁啟超等人的鼓吹,數年中,風行全國,乃至做了中學生的課堂讀物。日本學者小野川秀美論述道:〃達爾文與赫胥黎的關係,正可比諸嚴復與梁啟超。自然淘汰,優勝劣敗,適者生存等,都是嚴譯《天演論》中所沒有的成語,這些成語之在中國盛傳,主要是梁啟超從日本傳過來的。〃

一個重要的觀念隨之誕生了。嚴復把〃群〃與〃己〃從古代聖賢〃萬物皆備於我〃、〃與天地萬物上下同流〃、〃修身齊家治國平天下〃的天人合一與泛家族主義連環套中解脫出來,賦予新的解釋,是世紀之交中國近代思想對傳統的突破。從抨擊保守的儒家學者王先謙的……〃天下之大患曰群〃、〃群者學之蠹也〃入手,他指出:〃夫既以群為*,則天演之事,將使能群者存,不群者滅;善群者存,不善群者滅。〃要〃保種〃〃保國〃,就必須〃能群〃〃善群〃。

1897 年,他開始翻譯英國經濟學家亞當· 斯密的《原富》。次年,將所譯《原富》(未完)稿寄給吳汝綸商榷。這一年,所譯《天演論》由湖北沔陽盧氏慎始基齋木刻出版,天津嗜奇精舍石印出版。1899 年,續譯《原富》,寄請吳汝綸審定。接下來,他翻譯英國約翰· 穆勒的《群己權界論》(即《自由論》)。1900 年,《原富》譯完,他開始譯約翰· 穆勒的《名學》。

1900 年,他因義和團之亂而脫離海軍,避居上海租界閘北長康裡。此後的他

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
花緣系列之抹情茉莉天使公主的另類愛情鬼愛六樓猛男親密夥伴(天火組織之二)神級高手在都市我真的不想出名啊!
返回頂部