第20頁(第2/3 頁)
lip;&rdo;
&ldo;要勒緊嘛,你這刺蝟腦袋!不要光想著姑娘!&rdo;魯賓惡狠狠地斥責道。&ldo;現在還哭什麼鼻子?……呸,狗崽子!……人家這會搞得暈頭轉向,他還守著那匹馬……看著都叫人噁心!別讓它再受苦了,槍斃掉算啦!&rdo;
這個身體呈方形的、笨手笨腳的馭手,穿得很厚實:又是棉襖,又是大衣,還有 過的褲子;一條右腿纏著綁腿,背後掛著卡賓槍。他這突如其來的殘暴決定引起了庫茲涅佐夫的反感。&ldo;槍斃&rdo;一詞意味著對無辜者判處死刑。
&ldo;看來只好這樣,&rdo;有人說出自己的意見,&ldo;可小馬挺可惜……&rdo;
在羅斯拉夫耳撤退時,有一次,庫茲涅佐夫也曾見過士兵們出於憐憫,擊斃了幾匹受了傷、已不能拉東西的馬。但就在那時,這種做法也是反常的、不合理的,就象對弱者殘酷地執行槍決似的。
&ldo;不行!&rdo;舍爾古寧柯夫尖叫了一聲,跳起來逼近魯賓。&ldo;你出的什麼主意?殘酷的傢伙!你出的什麼主意呀?!我不給!它有什麼罪?&rdo;
&ldo;不要發瘋了,舍爾古寧柯夫!你早就該想到這一點。除了你以外誰也沒有罪。冷靜下來吧!&rdo;德羅茲多夫斯基打斷他的話,用鞭子指著水溝說:&ldo;把馬從路上拖開,免得礙事。繼續下坡!各就各位!&rdo;
庫茲涅佐夫說:&ldo;第二炮乾脆跟前車脫開吧,用手拉著下坡。這樣牢靠些。&rdo;
&ldo;隨你們的便,哪怕用肩膀扛下去也行!&rdo;德羅茲多夫斯基回答。他的視線越過庫茲涅處夫的頭項,投向那些笨手笨腳地把馬朝路邊拖計程車兵們,接著,他撇了撇嘴,說,&ldo;立刻把馬槍斃!魯賓!……&rdo;
前馬似乎聽到了這個命令,一陣斷斷續續的尖厲的馬嘶聲刺破了寒冷的天災。這發顫的尖叫聲象呼痛,象求救,刺入了庫茲涅佐夫的耳鼓。他知道,人們把‐匹活生生的、只是折斷了前腿的馬推到水溝裡去,會使它受到多大的痛苦。他剛要眯起眼睛,卻看到馬還在作著最後的掙扎,試圖站起來,彷彿要向人們表示:它還活著,沒有必要打死它。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-
本章未完,點選下一頁繼續。