第18部分(第1/5 頁)
所有人都短暫地沉默了。
“孩子的生存機率很小。”sarah蹙眉低聲說。
“我們還不知道。”hotch嚴肅地說,“現在我們必須爭分奪秒,儘快找到那個孩子。”
“為什麼?”sarah忽然說,“不明嫌犯想要的是鮮血,為什麼這次要帶走孩子?”
fiona的腦海中冒出了一個令人非常不舒服的念頭。
她下意識地看向了reid。reid正蹙眉低著頭,表情凝重。她覺得他一定跟她想到了同樣的事情。
一個相對於成人來說非常容易控制的孩子……將會是絕佳的鮮血來源。
*
隨後,他們決定所有人都去男孩的家中集合。他們必須在天亮之前找到那孩子,否則他的性命堪憂。
這還是fiona第一次和bau的組長同時出門。坐在hotch身邊的則是大名鼎鼎的gideon探員。
fiona難得地覺得壓力有點大。
好在reid正坐在她旁邊的副駕駛席上。他身上散發著她經常使用的沐浴液的味道。不過她現在一點*的心情都沒有,即使他們不久前才剛剛熱吻過。
“你在想什麼?”reid忽然輕聲說。
fiona驚訝地瞥了他一眼。不過她很快便清楚reid指的肯定是案子,而不是今晚在公寓裡發生的事。
“我在想,不管什麼時候都不能放棄希望。”fiona說。
不過她也知道那孩子凶多吉少。不明嫌犯毫無同情心,如果他劫走那個孩子真的只是為了取血……
“你說得對。”reid喃喃地說。
*
抵達男孩家的時候,他們發覺那裡已經被憤怒的鄰居包圍了。
“pullman夫妻人緣很好。”走過來迎接他們的警察說,“這些鄰居說他們願意配合把那個混蛋抓捕歸案。”
今晚的亞特蘭大氣溫很低,但是那些鄰居大多數都只穿了一件睡衣就跑出來了。他們的表情驚恐不安,或者憂心忡忡,或者隱含憤怒。不明嫌犯的行為很明顯激起了他們的團結心。
他們越過警戒線的時候,一個老太太還抓住了reid的胳膊。
“你們會找到那個孩子的,對嗎?”她顫顫巍巍地說,眼睛裡還含著淚花,“……今早我給他們送蘋果派的時候一切都還好好的呢。”
reid顯得有點手足無措,他的目光從fiona的臉上滑過。然後他轉身拍了拍那個老人的手背。
“我們會盡一切努力的。”他沙啞而溫和低聲說。
老太太鬆開他,然後十指交叉做了一個祈禱的姿勢。
“他們都是好人。”fiona走在reid身邊輕聲說,“現在這樣的好鄰居已經很少了。看樣子pullman夫妻確實人緣不錯。”
“沒錯。”reid喃喃地回答。
隨後,他們步履沉重地踏上了臺階。
*
隨後,他們詢問了所有的鄰居,其中一個女性目擊者聲稱,她曾經目睹一輛卡車停留在街角。當案發過後,那輛卡車不就不見了。
“那是一輛非常破舊的卡車,藍色的,看起來有些年頭了。”那個女人回憶道,她住在街角,是個家庭主婦,“我從來沒在這一帶見過類似的車。我當時沒放在心上,後來沒過多久,我聽jeff說pullman家出了事,我才一下子想起那輛車。”
“那麼你見到駕駛員了嗎?”fiona問。
“很抱歉,沒有。”那女人侷促不安地說,“我應該多留意的。如果我早發現事情不太對勁兒……”她突然不說話了。
“這不是你的錯。”fi