會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版精彩片段 > 第23部分

第23部分(第2/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 闖關遊戲,詞條太強了從傳奇開始證道成神詭案奇聞NBA:投籃四萬年紅樓之林家有嫡子慾望大獎賽:假面騎士睚眥攻略一時爽,死遁回來洗白小黑屋海島求生,開啟簡易模式穿書:炮灰他要頂不住了網遊之這個殺手是牧師蒼穹戰線下的黃昏凰臨天下:重生之謀權為後神之舞龍族:龍王?那也得給我打工主火影男人只會妨礙我結印的速度大聖我們一起再鬧天宮是勇者就上1000層森林深處的星光:居某的睡前故事次元:到處亂跑的街溜子律者網遊:禍亂江湖

ide; there were only fields; where no cattle now browsed; and the little brown birds; which stirred occasionally in the hedge; looked like single russet leaves that had forgotten to drop。

This lane inclined up…hill all the way to Hay; having reached the middle; I sat down on a stile which led thence into a field。 Gathering my mantle about me; and sheltering my hands in my muff; I did not feel the cold; though it froze keenly; as was attested by a sheet of ice covering the causeway; where a little brooklet; now congealed; had overflowed after a rapid thaw some days since。 From my seat I could look down on Thornfield: the grey and battlemented hall was the principal object in the vale below me; its woods and dark rookery rose against the west。 I lingered till the sun went down amongst the trees; and sank crimson and clear behind them。 I then turned eastward。

On the hill…top above me sat the rising moon; pale yet as a cloud; but brightening momentarily; she looked over Hay; which; half lost in trees; sent up a blue smoke from its few chimneys: it was yet a mile distant; but in the absolute hush I could hear plainly its thin murmurs of life。 My ear; too; felt the flow of currents; in what dales and depths I could not tell: but there were many hills beyond Hay; and doubtless many becks threading their passes。 That evening calm betrayed alike the tinkle of the nearest streams; the sough of the most remote。

A rude noise broke on these fine ripplings and whisperi

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
(獵人同人)蘋果!蘋果![獵人 西索]哥幾個,走著厲氏第一夫人毒王黑寵:鬼域九王妃極寒獵人戀愛混合著失戀的心靈發育:青春的反證
返回頂部