第36頁(第1/2 頁)
在埃博迪卡瑞姆看來,天空中彷彿有100架直升機在飛。槍聲一直在繼續。在人口密集的街區中,埃迪德的民兵從幾百個地方跑出來作戰。到處都是飛舞的子彈。
過了一會兒之後,他發現自己已經漸漸的開始習慣槍聲。開始他還是蹲在那裡,後背緊緊的靠在牆上,但一個小時之後,他便開始不停的在房子裡轉來轉去,像窗外探視。最後他冒險走出了屋子。
一些鄰居告訴他,遊騎兵們已經抓住了埃迪德。他得去看看到底在發生什麼。於是埃博迪卡瑞姆跑向了市場。他有幾個親戚住在距離市場幾個街區遠的地方,他希望能從他們那裡得到一些新的訊息。在這個到處是子彈和爆炸的地方,很難相信還會有人沒有被打中。
當他距離槍戰的地點越來越近的時候,他發現街道上到處是可怕的慌亂景象。在街道上有死人的屍體‐‐男人的、女人的、孩子的。埃博迪卡瑞姆看到街道的前方,一名美國兵躺在路上,腿流著血,正在試圖把自己隱蔽起來。當一個女人從他的前面跑出去的時候,那個美國人向他的方向開了幾槍。那個女人被打中了,但是仍然逃離了街道。就在埃博迪卡瑞姆跑過一個街角的時候,一架小鳥沿著小巷俯衝下來,開火。他把自己緊緊的貼在一堵石頭牆上,看見子彈沿著小巷射了過來,在他的面前滑過,揚起一道塵土。
他開始意識到跑出來看熱鬧實在不是一個好主意。直升機飛過之後,一群拿著步槍的索馬利亞人沿著小巷跑向了那顆可以向美國人射擊的街角。
埃博迪卡瑞姆跑到了一個朋友的住處,他們讓他進去了。和所有的人一樣他也坐在了地板上。槍聲整夜不斷,他們誰都沒有睡覺。
卡希姆?什克?穆罕默德的那隻小小的送葬車隊在黃昏到來之前抵達了墓地。槍聲在整個城市中迴蕩著。在墓地,很多人都在為新死去的人挖坑。
就在他們抬著伊斯美爾?阿哈莫德和阿哈麥德?什克的屍體的時候,一架直升機向他們俯衝過來。直升機飛得很近,他們趕忙扔下屍體跑開。他們躲在了一面牆的後面,當直升機拉起飛走之後,他們返回來撿起屍體,繼續前進。
他們來到了一座小土坡上,將屍體放在地上,開始挖坑。就在他們挖坑的時候,另一架直升機又飛向了他們。他們再一次嚇得跑開。
當卡希姆和他的人把活幹完,開始返回,已經是下午3點了。那裡還有很多別的人正在挖坑。摩加迪沙已經變成了一座死亡之城。
(第21章完)
第二十二章:陷入苦戰,在血泊中掙扎的戰友
22-1
by ark bowden
irer staff writer
deceber 7, 1997
肯尼?託馬斯(kenny thoas)中士距離倒下的厄爾?菲爾莫爾只有幾步之遙。當時託馬斯正在沿著小巷開火。行動開始已經一個小時了,大約70名遊騎兵和三角洲士兵組成的部隊正在向克里夫?渥卡的墜機地點步行前進。託馬斯清楚的看到了菲爾莫爾的傘盔的後半部被打飛。
他看見了菲爾莫爾臉朝下向前撲到。這名堅韌、自信的突擊隊士官直挺挺、一動不動的躺在那裡,鼻子插進了泥土中。這樣的情景把託馬斯嚇壞了。當菲爾莫爾被拖下火線後,託馬斯找到了一級軍士肖恩?沃森(sean watn)。
&ldo;他需要醫療轉移,否則就死定了&rdo;託馬斯說。
&ldo;直升機沒有辦法把他帶出去,也沒有人能夠衝進來幫忙,&rdo;沃森說。
事態已經漸漸的明朗了。從起初的目標建築向墜機地點移動計程車兵們已經被切斷,沒有救援。而且此刻他們也不