第38部分(第3/5 頁)
因為犯了過錯、受了責備而哭泣的女人,卻是無所畏俱,眼無淚痕,面無愁容,坦坦蕩蕩地
回答她父親說:
“唐克萊,我不準備否認這回事,也不想向你討饒;因為第一件事對我不會有半點好
處,第二件事就是有好處我也不願意幹。我也不想請你看著父女的情份來開脫我,不,我只
要把事情的真相講出來,用充分的理由來為我的名譽辯護,接著就用行動來堅決響應我靈魂
的偉大的號召。不錯,我確是愛上了紀斯卡多,只要我還活著——只怕是活不長久了——我
就始終如一地愛他。假使人死後還會愛,那我死了之後還要繼續愛他。我墮入情網,與其說
是由於女人的意志落弱,倒不如說,由於你不想再給我找一個丈夫,同時也為了他本人可敬
可愛。
“唐克萊,你既然自己是血肉之軀,你應該知道你養出來的女兒,她的心也是血肉做成
的,並非鐵石心腸。你現在年老力衰了,但是應該還記得那青春的規律,以及它對青年人具
有多大的支配力量。雖說你的青春多半是消磨在戰場上,你也總該知道飽暖安逸的生活對於
一個老頭兒會有什麼影響,別說對於一個青年人了。
“我是你生養的,是個血肉之驅,在這世界上又沒度過多少年頭,還很年青,那麼怎怪
得我春情盪漾呢?況且我已結過婚,嚐到過其中的滋味,這種慾念就格外迫切了。我按捺不
住這片青春烈火,我年青,又是個女人,我情不自禁,私下愛上了一個男人。我憑著熱情衝
動,做出這事來,但是我也曾費盡心機,免得你我蒙受恥辱。多情的愛神和好心的命運,指
點了我一條外人不知道的秘密的通路,好讓我如願以償。這回事,不管是你自己發現的也
罷,還是別人報告你的也罷,我決不否認。
“有些女人只要隨便找到一個男人,就滿足了,我可不是那樣;我是經過了一番觀察和
考慮,才在許多男人中間選中了紀斯卡多,有心去挑逗他的,而我們倆憑著小心行事,確實
享受了不少歡樂。你方才把我痛罵了一頓,聽你的口氣,我締結了一段私情,罪過還輕;只
是千不該萬不該去跟一個低三下四的男人發生關係,倒好象我要是找一個王孫公子來做情
夫,那你就不會生我的氣了。這完全是沒有道理的世俗成見。你不該責備我,要埋怨,只能
去埋怨那命運之神,為什麼他老是讓那些庸俗無能之輩竊居著顯赫尊榮的高位,把那些人間
英傑反而埋沒在草莽裡。
“可是我們暫且不提這些,先來談一談一個根本的道理。你應該知道,我們人類的血肉
之軀都是用同樣的物質造成的,我們的靈魂都是天主賜給的,具備著同等的機能,同樣的效
用,同樣的德性。我們人類本是天生一律平等的,只有品德才是區分人類的標準,那發揮大
才大德的才當得起一個‘貴’;否則就只能算是‘賤’。這條最基本的法律雖然被世俗的謬
見所掩蔽了,可並不是就此給抹煞掉,它還是在人們的天性和舉止中間顯露出來;所以凡是
有品德的人就證明了自己的高貴,如果這樣的人被人說是卑賤,那麼這不是他的錯,而是這
樣看待他的人的錯。
“請你看看滿朝的貴人,打量一下他們的品德、他們的舉止、他們的行為吧;然後再看
看紀斯卡多又是怎麼樣。只要你不存偏見,下一個判斷,那麼你準會承認,最高貴的是他,
本章未完,點選下一頁繼續。