第15部分(第2/5 頁)
出含蓄的不滿之色,又見普萊斯利坐得離自己那麼遠,臉色愈發難看。
普萊斯利先生的位置挨著泰勒太太。還未入座,泰勒太太就說:“班納特小姐,我能否可以和你同坐?我一直想著在餐桌上和你好好聊聊呢。”
莉迪亞十分驚訝,但是她立刻就表示了同意,站起來和普萊斯利交換了一個位子。這樣一來,普萊斯利就坐在了賓利小姐的身邊,賓利小姐臉色轉喜。
泰勒太太如她所說的,抓著莉迪亞問了許多問題,比如她的父母身體如何,達西夫婦如何,彷彿與班納特家是老朋友一樣。
“這麼說來,你還有兩個姐姐了。”泰勒太太露出驚訝的神色,“五個女兒,那你母親可真不容易啊。”
“是的,母親的辛勞是我們姐妹要永遠銘記在心的。”莉迪亞說。
“那賓利太太是你們家的繼承人了?”
“不是的,太太。”莉迪亞淺笑著說,“我的表哥柯林斯先生是我父親的繼承人。”
泰勒太太一聽就明白了。她視線迅速地在莉迪亞身上打了兩了來回,“這麼說,你們沒辦法繼承自己父親的財產了?噢,這可太不幸了!”
“人生總是有許多不如意的事呀。”莉迪亞表現得十分淡定,“我覺得,我們父母子女相親相愛,生活和平美滿,已經是最大的幸福了,不是嗎?”
“那是當然的。”泰勒太太急忙說。
這時主餐終於上來了。泰勒太太向簡讚美了廚子的手藝,然後又忙著和賓利及自己的丈夫交談,就再也沒有搭理過莉迪亞。
莉迪亞樂得沒人打攪,專心地品嚐著牛排和紅酒。
賓利小姐漫不經心地吃著奶油焗蝸牛,倒是一直不停地找普萊斯利說話。剛才莉迪亞和泰勒太太的對話,她聽了一個大概,忍不住輕笑了一聲,側頭對普萊斯利說:“在現在這個時代,還有限定繼承這種事,那該多落後呀。”
普萊斯利回了一個微笑,說:“我以為這樣的事還是比較普遍的。雖然這樣的事對女孩子們來說非常不公平。可憐的莉迪亞小姐,自己的父親去世後,她卻不能保留自己生長的家,的確是非常令人傷感的事。”
賓利小姐見自己的揶揄反而引來了普萊斯利的同情,詫異又惱怒。她抿了一口葡萄酒,說:“我得說,這也是完全沒辦法的事。將來老班納特先生過世後,班家沒有出嫁的姑娘也不會淪落到懷特小姐的地步。我的兄長和達西先生都很樂意收留她們直到她們出嫁呢。”
“賓利先生真是一位人格高尚的紳士。”普萊斯利讚美道。
賓利小姐滿意地點了點頭,不過普萊斯利又說:“但是我想像莉迪亞小姐這樣貌美又優秀的姑娘,是不會擔心自己嫁不出去的。當然我這樣說是有欠妥當的。可是從男人的角度來說,她的確是一位非常吸引人的姑娘。”
賓利小姐冷著臉,說:“是嗎?那你可真是知人知面不知心呀,普萊斯利先生。”
“你這話怎麼說?”普萊斯利驚訝地問。
賓利小姐壓低了聲音,“你恐怕不知道吧?那是一年半前的傳聞了。差不多是兩年前,我跟著我哥哥在浪博恩結識了班納特一家人。我得說實話,簡和伊麗莎白·班納特,就是現在的達西太太,都是非常優秀的女士。但是她們的三個妹妹……好吧,至少其中兩個,也還算得體,但是莉迪亞小姐,可完全不能這麼說了。”
“我真有點糊塗了。”普萊斯利對於賓利小姐繞來繞去的話有點不耐煩了。
賓利小姐趕緊說:“有一個叫威克漢姆的年輕軍官——當然,他現在已經離開軍隊,不知道去了哪裡了。但是那個時候,他是一個看著十分正派體面的軍人,相貌英俊,我得說,十分英俊。可是這個人是個徒有其表的浪子,一個卑鄙小人,
本章未完,點選下一頁繼續。