第48頁(第1/3 頁)
&ldo;錢對我沒有大的吸引力,厄爾。&rdo;
&ldo;我知道。&rdo;
&ldo;不過,駕駛757的感受的確有點兒叫人動心。我會給你回話的。&rdo;
&ldo;別叫我等得太久,雷。&rdo;
&ldo;如果我能給巴雷先生打通電話的話,我會打的。&rdo;韋爾娜說,&ldo;可是,你要知道,這個時候紐約已經下班了。&rdo;
&ldo;他總是待在辦公室裡,我知道。下班以後,可以撥他的直撥號碼。&rdo;
&ldo;我沒有他的直撥號碼。&rdo;
&ldo;我可以抄給你。或許,他正在辦公室會見接替我的人。&rdo;
&ldo;我會給他打的,卡梅倫。我會讓你直接跟他通話,但是,我要先跟他談一談。我有權告訴他,你多麼不聽話,對我多麼不尊重。請你到外面等吧。&rdo;
艾麗斯收拾辦公桌的檔案,正準備離開,巴克從裡間出來,臉上掛著一副惡作劇的神態。其他工作人員陸續出了辦公室,朝停車場和車站走去。
&ldo;你聽到我們的談話了嗎?&rdo;巴克小聲問道。
&ldo;我聽到了你們說的每一句話。&rdo;她壓低聲音,&ldo;你知道這種新式的對講機嗎?&rdo;
他點點頭。
&ldo;這種對講機一點兒不會暴露你在偷聽。你只要關閉傳送鍵‐‐就像這樣,然後按下對講鍵,你就能聽到裡面的談話,而且不會被發現。怎麼樣,很酷吧?&rdo;
從艾麗斯辦公桌上的對講機內傳來紐約的電話鈴聲。
&ldo;喂,我是斯坦頓。&rdo;
&ldo;很抱歉在這個時候打擾您‐‐&rdo;
&ldo;你怎麼搞到這個直撥號?你有什麼重要事情要談嗎?你是誰?&rdo;
&ldo;芝加哥分社的韋爾娜。&rdo;
&ldo;嗯,韋爾娜,有什麼事?&rdo;
&ldo;我這兒有了一點兒麻煩。是關於卡梅倫&iddot;威廉斯的事。&rdo;
&ldo;噢,是的,我正要告訴你,別去招惹他。他正在為我寫一兩篇大東西。你要給他準備一間好的辦公室,或者乾脆就叫他在公寓裡辦公。&rdo;
&ldo;我已經給他準備了一處辦公場所,先生,但是,他今天對我如此無禮、如此不馴服‐‐&rdo;
&ldo;聽我說,韋爾娜,我不希望你去操心威廉斯的事。他由於某種過失受了處分,我也沒有料到。不過,他的工資雖然減少了,職位也降低了,而且不再在紐約上班,但是,他仍然從我這裡接受任務。你用不著為他操心,知道嗎?實際上,依我看來,他最好不到分社去辦公。&rdo;
&ldo;可是,先生‐‐&rdo;
&ldo;還有別的事嗎,韋爾娜?&rdo;
&ldo;我想,您最好事先給我打個招呼。在這件事上,您要給我做主。他對我的態度很不得體,而且‐‐&rdo;
&ldo;你這是什麼意思?他追求你了?向你示愛,或者幹了什麼別的?&rdo;
巴克和艾麗斯把手緊緊地捂在嘴上,生怕笑出聲來。&ldo;不是,先生。但是,他明確地表示,他不服從我的管轄。&rdo;
&ldo;噢,我對此感到很遺憾,韋爾娜。可是,他就是不服從,對吧?我不打算讓卡梅倫&id