第135部分(第1/5 頁)
這是後世八十年代一部蘇聯電影的名字,獲得過奧斯卡最佳外語片獎。
1985年,美國總統里根在和巴爾戈喬夫會晤前,為了瞭解蘇聯人的內心世界,觀看了八次以上這部電影。
這只是一個開始,他還打算寫出《1984》這本小說,把蘇聯極權主義的弊端展現出來。
林子軒想不到這是他和蘇聯恩怨的開端,在接下來的幾十年裡,他和蘇聯展開了一場漫長的較量。寫了無數的文章。
專業黑蘇三十年!
這是以後的人對林子軒的評價,可見這場較量的激烈程度。
林子軒找來平禁亞,把扎米亞京的授權書拿出來,永珍書局會出版一批扎米亞京的作品。然後把版稅寄給扎米亞京,希望能幫助到那位蘇聯作家。
永珍書局旗下成立了編譯所,招攬各類翻譯人才。
不僅需要精通英文的精英。還要熟悉日文和俄文的人才,一家書局想要做大做強。就要廣納賢才,打好基礎。
平禁亞給林子軒講了一個有關商務印書館的笑話。
他最近從商務印書館的編譯所挖了一位英文人才。這人講了一件趣事。
年前商務印書館收到一位美國作家的投稿,商務印書館的高層非常重視,動用了大批人力加班加點的翻譯。
結果那部小說是科幻題材,內容太過敏感,商務印書館不敢出版。
出版社的高層臉面上不好看,卻也無法發作,只好把書稿放在榮譽室內,作為商務印書館被西方社會熟知的證明。
其實,不過是自欺欺人罷了。
林子軒聽了之後有點熟悉的感覺,這說的不會是《高堡奇人》的手稿吧。
他從西方回來後沒聽說商務印書館刊印了《高堡奇人》,以為書稿被出版社的編輯丟進垃圾箱了,又不能跑過去詢問,只好置之不理。
沒想到還有這樣的事情,《高堡奇人》在中國出版的確有點敏感。
“哦,那書稿叫什麼名字?”林子軒裝作好奇的問道。
“似乎是‘住在城堡裡的人’,名字很奇怪,內容更是離奇。”平禁亞回憶道。
還真是這樣,林子軒頗為無語。
書稿被商務印書館放在了展覽室裡,想拿都拿不出來,更無法銷燬。
隨後,平禁亞給了林子軒一張邀請函,是商務印書館發出的邀請。
今年是商務印書館創立30週年,商務印書館旗下的東方圖書館在5月2日正式對外開放,這是上海文化界的一件大事。
上海雖然建立了不少大學,卻還沒有大型的公共圖書館。
他們遍邀上海名流參加開館儀式。
上海的報紙對此做了大篇幅的報道,稱其為亞洲第一圖書館,讓商務印書館的聲勢大增,壓倒上海其他的書局,展現了作為中國出版行業龍頭企業的霸氣。
東方圖書館共有五層。
底層為流通部、商務同人俱樂部,二樓有閱覽室、閱報室、辦公室,三樓為善本室、裝訂室及商務印書館出版圖書儲存室,四樓為書庫,五樓為雜誌、報章及照片庫。
據說館內藏書30多萬冊,中外雜誌900餘種,中外報刊40餘類。
如果林子軒不在,平禁亞會代表林子軒參加,現在大老闆回來了,自然就輪不到平禁亞了,不過平禁亞並不惱火,這可不是什麼好事。
作為競爭對手,誰願意跑過去看對手耀武揚威,自己還得在下面虛偽的鼓掌。
所以,他巴不得林子軒接受這個邀請。
商務印書館財大氣粗,永珍書局三個月的半價策略並沒有給對手造成嚴重影響,只好草草結束,否則自己也受不了。
好在永珍書局