第90部分(第3/4 頁)
前及時收起船槳,但王權號左舷的槳卻如火柴棍般被掠過的君臨號全數撞斷。“放箭,”戴佛斯命令,他的十字弓兵立刻掀起一陣致命的箭雨。他看見君臨號的船長倒下,一時卻想不起對方的名字。
岸上,巨型投石機的手臂一隻、兩隻、三隻,紛紛抬起。數以百計的石頭爬上黃色的天空,每塊都大如人頭。它們墜落下來,或濺起巨大浪花,或擊穿橡木甲板,把人活生生打成碎骨、肉泥和肝漿。第一戰列的船已全部加入戰團。爪鉤穿梭,鐵撞錘砸過木殼,士兵群聚登船。在流動的濃煙之中,只見箭矢遮天蔽日。人們紛紛死去……所幸到目前為止,他的部下尚無陣亡。
黑貝絲號逆流而上,槳官鼓聲雷動,好似她正飢渴地尋找撞錘的第一個犧牲品。亞莉珊女王號已被兩艘蘭尼斯特戰艦捕獲,三船由爪鉤和繩索連成一體。
“撞角速度!”戴佛斯高呼。
鼓點模糊,成了一片綿長、狂熱、無休無止的錘打,黑貝絲起飛了,船首劈開水花,飛沫猶如乳奶。阿拉德發現了同樣的機會,他的瑪瑞亞夫人號與黑貝絲號並駕齊驅。此刻,第一戰列已經散開,各自為戰。三艘糾結的戰艦就在前方,纏繞著緩緩旋轉,甲板上血肉模糊,人們用斧劍互相揮砍。再轉過去一點,戴佛斯·席渥斯向戰士禱告,讓她再轉過去一點,把側舷暴露出來。
戰士定然聽見了他的禱告。黑貝絲號和瑪瑞亞夫人號幾乎同時扎進夫人之恥號體內,把她從頭到尾撞個稀爛,力道之猛,連隔著三條船的絲綢夫人號上的人也被拋入海中。相撞的剎那,戴佛斯的牙齒猛地閉合,差點咬斷舌頭。他吐出一口鮮血。下次記得閉緊嘴巴,你這蠢貨。在海上討了四十年生活,這還是他頭一遭主動撞擊別人的船。回頭一看,船上的弓箭手正自由射擊。
“後退,”他命令。黑貝絲號倒划船槳,河水迅猛灌進剛才砸出的大洞,夫人之恥號就這樣在她面前支離破碎,成群的人落入河中。活人掙扎求生,死人寂默浮沉,而穿重板甲或鎖子甲的人不論死活立刻沉入河底,不再動彈。即將淹死的人們的苦苦哀號,一直縈繞在他耳際。
一抹綠光閃過眼簾,飛向前面,落到左舷方向。剎時,一窩翡翠毒蛇噝噝叫著在亞莉珊女王號的船尾升起,翻騰,燃燒。恐怖的哭喊從前方傳來:“野火!”
他臉色大變。燃燒的瀝青是一回事,野火的威脅則大不相同。這種邪惡的物質,幾乎無法撲滅。哪怕只有一點火星,用斗篷悶,斗篷反而著火;用手掌拍,手掌反而燃燒。“尿在野火上,你那玩意兒就得烤焦,”這是老海員們的名言之一。伊姆瑞爵士已警告過他們可能會碰上這種鍊金術士的邪惡物質。所幸世上活著的火術士寥寥無幾,這種物質很快便會耗盡,伊姆瑞爵士向人們保證。
戴佛斯下達新指令:戰艦掉頭,一舷槳手往前劃而另一舷往後劃。瑪瑞亞夫人號也在撤離,沒有沾上火苗。烈火以他難以想象的速度吞噬了亞莉珊女王號,隨即蔓延到她的捕獲者。綠火纏身的人跳進水中,發出非人的慘嚎。君臨城上,噴火弩射出死亡,爛泥門內,龐然的投石機擲下巨石。一顆公牛大小的岩石墜落在黑貝絲號和海靈號之間,激得雙船搖晃不止,甲板上的人渾身皆溼。另一顆小不了多少的石頭直接命中傲笑者號。這條瓦列利安家的戰艦像一塊從高塔上拋下的孩童玩具般爆炸分裂,濺起的碎片有手臂那麼長。
在漫天的黑煙和綠火中,戴佛斯瞥見一群小船順流而下:其中有渡船、划艇、駁輪、木筏、小帆船和船身腐爛得幾乎無法漂浮的貨船,混亂不堪。真是絕望的掙扎,憑這一堆浮木怎可扭轉戰局?只能擋道罷了。顯而易見,敵軍戰線已無法重整。左翼,史蒂芬公爵號,珍娜號和俠劍號突破了防守,衝向上游。右翼還在酣戰,然而,我軍中央部分卻在投石機的巨石襲擊下土崩瓦解,
本章未完,點選下一頁繼續。