第48頁(第1/2 頁)
我從老教授嘴角的微笑中再次注意到他壓抑的不滿。&ldo;不知道,&rdo;他答說,&ldo;我沒問,但我猜是帕帝輸了。因為當杜瑞克指出他棋局中的弱點時,他比以往更樂觀。杜瑞克是很謹慎的人,如果沒有充分的具體證據,他很少會針對一個問題提出他的看法。&rdo;
凡斯訝異地揚起眉頭。
&ldo;你是說,帕帝和杜瑞克討論未完的棋局來分析各種可能的結局?這麼做不但違背棋德,任何棋手都可能因此而被撤銷資格。&rdo;
&ldo;我對西洋棋的規矩不怎麼瞭解,&rdo;狄勒教授有些尷尬地說,&ldo;不過我想帕帝應該有分寸,不至於做出違背棋德的事。對了,我記得,當他在那邊的棋盤上沉思時,杜瑞克走過去,他還阻止杜瑞克提出建議。剛才說的討論,是之後的事,只是泛泛談談罷了,我相信他們沒有特別針對那盤棋作討論。&rdo;
凡斯緩緩地將身體前傾,慢慢將菸頭按熄。我知道,他又有什麼重大發現。只見他裝著若無其事的樣子,走到棋盤邊,一隻手放在方形的精緻棋盤上。
&ldo;你說,當杜瑞克走上前來,帕帝正在這棋盤上分析自己的棋局?&rdo;
&ldo;是的,正是如此,&rdo;狄勒教授努力地保持禮貌,&ldo;杜瑞克坐到他對面,看著棋盤上的佈局,開始表示意見,但帕帝不准他說。十五分鐘後,帕帝要杜瑞克走開,也就是這時候,杜瑞克說他輸了,說他儘管表面上看起來佔了優勢,但實際上卻已經不堪一擊。&rdo;
凡斯的手指頭一直在棋盤上滑來滑去,並且從盒子裡拿出幾顆棋子,然後再擺回去,彷彿只是漫無目的地把玩。
&ldo;杜瑞克究竟是怎麼說的,你還記得嗎?&rdo;他問,頭並未抬起來。
&ldo;我當時沒怎麼注意聽--這不是我特別感興趣的話題。&rdo;教授的回答帶著一股明顯的遺憾,他繼續說:&ldo;不過,據我記憶所及,杜瑞克說,如果這是一場速戰速決的比賽,帕帝可能會贏;但是,魯賓斯坦是出了名的謹慎和慢動作,因此必定會發現帕帝的弱點。&rdo;
&ldo;帕帝有沒有反駁?&rdo;凡斯回到椅子邊,從煙盒中再掏出一根煙,但並沒有坐下。
&ldo;有,而且非常強烈。剛好杜瑞克是那種批判意識強烈的人,而帕帝對任何和西洋棋相關的事情都特別敏感。所以,對於杜瑞克的說法,他非常憤怒。不過後來我把話題岔開,他們離開時,顯然也已經忘了剛剛的爭議。&rdo;
我們又沉默了數分鐘。馬克漢正忙著向狄勒教授道歉,試圖淡化我們造訪為他所帶來的不愉快。對於凡斯老是追問帕帝棋局的細節,馬克漢也相當不以為然。退出會客廳時,他終於把心中的不滿吐出來:
&ldo;你要問這屋子裡每一個人昨天晚上的行蹤,我很能理解,但你一再追問帕帝和杜瑞克為了一盤棋的爭吵細節,我就覺得完全沒什麼道理。別忘了,除了八卦,我們還有重要任務在身。&rdo;
&ldo;痛恨八卦,使得英國詩人尼森筆下的伊莎貝爾平淡終其一生,&rdo;凡斯回答說,&ldo;不過,馬克漢,我們都不是伊莎貝爾!老實告訴你,我八卦是有目的的,我是在蒐集資訊。&rdo;
&ldo;你搜集了什麼資訊?&rdo;馬克漢尖銳地反問。
凡斯小心地望了大廳那頭一眼,身體傾向前低聲地說:
&ldo;我發現,圖書室中那棋盤上,有一個黑色主教不見了。留在杜瑞克夫人房門外的那顆棋子,和樓上那副正好是同一套。&rdo;
第15章 面訪帕帝