第57頁(第1/2 頁)
我這樣一解釋,唐傑羅的態度發生了變化。本來中規中矩的表達開始變得結結巴巴,表情露出粗野的笑容。
&ldo;那麼,就算我是那個送信人……那您又是出於什麼目的來找我的呢,大師?&rdo;
&ldo;停止要挾她的卑劣行為。&rdo;我說道。
&ldo;要挾?&rdo;
他愉快地笑出了聲。
&ldo;但是如果只是那封信,不是不能斷定威脅的是你們嗎?當然,那種見不得人的關係,還是早點結束為好。今後不再見你的她的決斷很聰明。&rdo;
&ldo;正如你說的那樣,唐傑羅先生!&rdo;
我爽快地承認了這一點,但也知道好像很講道理的詩人的這個態度,並非他的真心。
&ldo;感謝你給我這個機會。但被你這樣知道了,我以後一直會生活在不知哪天會暴露的恐懼的陰影裡。&rdo;
&ldo;是這樣啊……你是想說想要堵住我的嘴!&rdo;
嘟嘟嚷嚷的唐傑羅的眼睛裡露出了野獸般貪婪的眼神。強忍住心中上升的厭惡情緒,我奉承拍馬似的點頭說道:
&ldo;是的。當然我會送上相應的禮金。同為宮廷中的人,以後也想和唐傑羅先生多親近親近。首先為了證明我的友情。&rdo;
&ldo;這樣說來我也不好拒絕……&rdo;唐傑羅滿意地點了點頭,然後故意加了一句。
&ldo;但是為了不產生誤解我得解釋一下,我沒有要把你們的事情到處亂說的意思。因為這事失去你的才華的話,會是米蘭宮廷的一大損失。&rdo;
&ldo;您能這樣理解實在有幸。&rdo;
我放心似的吐了口氣,向唐傑羅說了一個不太高的金額。因為這看起來更像是認真的。正如預料的那樣,唐傑羅表示了不滿,於是我又答應加上我手中的幾件美術品,雙方成交。
作為交美術品的地方我指定了大教堂八角塔的設計競賽會場,因為那一天,唐傑羅作為宮廷職員的一個要參加評選。
唐傑羅一定也並非愚笨到不懷疑遭我所恨的可能。但是我指定了那樣的地方,看起來是一下緩解了他的戒心。在大庭廣眾的會場,我不可能對他產生威脅‐‐估計是這樣想的吧。而這正是我的計劃。
對想從我這裡搶走她的,絕不寬恕。
我一開始就不帶任何猶豫想要唐傑羅的命。
那天,用事先準備好的短刀,我刺了唐傑羅的肋下。雖然短刀的刀尖刺到了肋骨,留下了噁心的感覺,但磨得閃光發亮的刀刃深深被吸入了他的體內。
注意力集中在裝滿金幣的麻袋上,唐傑羅沒作任何抵抗。
看著直挺挺倒下去的詩人,我有一種想要發笑的感覺。為了掩蓋噴湧出來的鮮血的血跡,我特意穿了件黑色的上裝,但看來連這個必要也沒有。
地點是,古殿大廳邊上的小屋。
這是一間暫時保管評選刷下來的設計方案和模型的小房間。房門上上著鎖,但房間構造簡單,能從鎖孔裡將整個房間一覽無遺,配把鑰匙也是一件很簡單的事。
看著已經喪失了意識的唐傑羅,我開始完成這件作品的最後一道工序。
把準備好的畫板貼在門上,用在場的模型將一面鏡子擺放調整到合適的高度。要正確地測量好鏡子與門之間的距離本來是有相當的難度,但我已經作好了計算。
從倒下的唐傑羅的身體裡流出來的紅色的鮮血擴大著自己的範圍。我確認了這一點後開門走出房間進了大廳